Razgovor:Spahija/Arhiva 1

Poslednji komentar: Жељко Тодоровић, 11 years ago u temi Ruske spahije
Arhiva 1 Arhiva 2

Spahija (pers. сипах je: - konjanik u nekadašnjoj turskoj vojsci
- veliki posednik zemlje, veleposednik.

Spahi (pers. сипах množ. vojnici konjanici iz urđeničkih trupa u Alžiru i Senegalu, koji su u francuskoj službi, mameluci

Milan Vujaklija: Leksikon stranih reči i izraza Prosveta 1966. str. 896. --Drazetad (razgovor) 13:05, 16. jul 2010. (CEST)Odgovori

Spahija nije ni turska ni arapska već persijska reč, pa prema tome nije ni turcizam ni arabizam.--Drazetad (razgovor) 13:39, 16. jul 2010. (CEST)Odgovori

Korigovano na persijski jezik. Hvala. --Antidiskriminator (razgovor) 13:45, 16. jul 2010. (CEST)Odgovori

Ruske spahije

Ovdje bi možda trebalo pomenuti i to da se kod nas ruski pomeščik (plemićki zemljoposjednik) često prevodi kao spahija. Nešto čini mi se osoben prevod baš za rusku književnost. --Željko Todorović (razgovor) 02:53, 20. april 2013. (CEST) s. r.Odgovori

Vrati me na stranicu „Спахија/Архива 1”.