Razgovor:Tergud Maršal/Arhiva 1
Poslednji komentar: Wikiwind, 12 years ago u temi Prvi podnaslov
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
U Transkripcionom rečniku engleskih ličnih imena iz 1992. Tvrtko Prćić ne navodi ovo ime ali postoje primeri Thurber - Terber i Thurston, Thurstone - Terston, što upućuje na zaključak da je Tergud pravilno ali to treba da se proveri. Samardžija (razgovor) 00:07, 31. januar 2012. (CET)
Sad kad si spomenuo, i meni ljepše zvuči Tergud. Šta je pravilno, ne znam.--V i k i v i n dR 00:48, 31. januar 2012. (CET)
Što se tiče Afroamerikanaca/afroamerikanaca, nisam siguran da li je veliko ili malo slovo. Još jedno pitanje za pravopisni trg.--V i k i v i n dR 00:56, 31. januar 2012. (CET)