Razgovor:Fransis Drejk

Prvi podnaslov

uredi

OK prihvatam primjedbu. Već je postojao link na Spisku poslova pa sam ga iskoristio. Postavljam "patrljke" po tom spisku, pa ti možeš da proširiš, dodaš linkove, ispraviš,...:) vladoboro 11:54, 3 Jan 2005 (CET) U srpskom jeziku je uobičajeno Frensis Drejk, a ne Fransis Drejk. Malopre sam postavio interviki link na nemačkoj Vikipediji do tog članka, pa sam ga zato sam premestio pre toga. Vladoboro, bilo bi dobro da i u samom tekstu promeniš Fransis u Frensis. Pozdrav i srećan rad. --Đorđe Stakić 11:26, 3 Jan 2005 (CET)

Vrati me na stranicu „Франсис Дрејк”.