Razgovor:Hempton Manor (Njujork)

Zašto Mejnor a ne Menor ili Manor, kako bi trebalo po Prćićevoj transkripciji i izgovoru datom u Merijam-Vebsterovom rečniku? Naime, u prvom slogu reči manor radi se o engleskom kratkom A (IPA: ma-nər), koje se prenosi kao A ili E, a ne kao EJ, što je transkripcija za dugo A, kakvo imamo npr. u imenu Džejms (jāmz) i koje se u IPA zapisu označava crtom odozgo.

Vrati me na stranicu „Хемптон Манор (Њујорк)”.