Razgovor:Čirvonaja Slabada/Arhiva 1

Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Svi geografski nazivi Republike Belorusije tranliteriruiutsia sa beloruskom jeziku, a ne ruskom jeziku — Čirvonaja Slabada (ili šta će biti u pravu na srpskom jeziku)--Čahovіč Uladzіslaў (razgovor) 16:04, 26. maj 2013. (CEST)Odgovori

Ne! U zavisnosti od ustaljenosti termina! U većini slučajeva se koristi transliteracija sa beloruskog ali kod nekih ustaljenih imena ostaje se na ruskom obliku. Sve najbolje! --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 20:20, 26. maj 2013. (CEST)Odgovori
Vrati me na stranicu „Чирвонаја Слабада/Архива 1”.