Razgovor:Kaligrafija/Arhiva 1
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Jel su ovo upitnici, ili ja ne vidim nešto što bi trebalo da vidim?--Maduixa kaži 19:47, 29. jun 2007. (CEST)
Verovatno ne vidiš kineska i korejska slova. Stvarno ne znam razlog za to, jer ja ih vidim. Kopirana su sa engleske verzije teksta. Ovo što radim je samo prevod sa engleske Vikipedije.Jelenaamilenkovic 19:54, 29. jun 2007. (CEST)
Neka, neka... Samo ti prevodi... A to što ja ne vidim, verovatno je što nemam neki informatički đavo instaliran... . Ako ti treba bilo kakva pomoć, a ti viči --Maduixa kaži 19:56, 29. jun 2007. (CEST)
- U Vindouzu je potrebno instalisati dalekoistočna pisma da bi se ta slova videla. Verovatno ti se ne vide ni tekstovi na japanskoj i kineskoj Vikipediji. Radi se o povećem paketu, pa nije instalisan po automatizmu. -- Obradović Goran (razgovor) 19:58, 29. jun 2007. (CEST)
Jedno pitanje.Greškom, temu sam započela latinicom.Napisali ste mi da je kasnije naziv takođe promenjen. Ako celi tekst prebacim u ćirilicu, da li da umesto linka ka latiničnoj verziji stavim ćiriličnu verziju.Nadam se da ste me razumeli.Jelenaamilenkovic 20:17, 29. jun 2007. (CEST)
Jelo, nažalost, kao što sam ti rekla na tvojoj stranici za razgovor, ako članak počneš jednim pismom, to pismo mora da i ostane i sve izmene koje se unose moraju da se unose tim pismom, bilo da je latinica ili ćirilica. Srpski jezik podjednako upotrebljava ta dva pisma, i kad bismo dozvolili menjanje kako se kome sviđa, na kraju bismo imali besmislene ratove izmena, zato što neko preferira ćirilicu a neko pak, latinicu. Zato je bolje da postoji ovo pravilo, jer su onda kako bismo rekli "i vuk sit i ovce na broju". Preporučujem ti da kad budeš pisala sledeći članak, da se setiš da proveriš pre prvog nimanja da li ti je tekst u pismu kojim želiš da pišeš članak. A u ćirilični naslov nema potrebe da ubacuješ tekst jer onda bismo imali dva ista članka što opet nije cilj Vikipedije. --Maduixa kaži 20:40, 29. jun 2007. (CEST)
Ćirilica
Srbi možda upotrebljavaju dva pisma podjednako i ravnopravno, ali to nije ispravno. Zvanično pismo Srbije je ćirilica (latinica se nigde ne spominje, pročitajte Ustav). To što je zbog Zapada latinica u većoj upotrebi, obratite se narodu koji je povodljiv... Vuk se sada prevrće u grobu zbog ovoga! Mislim da bismo o ovome trebali da diskutujemo i da uvedemo da samo ćirilica bude zvanična i ovde na Vikipediji. Što se tiče preslovljavanja, nije problem, jedan čovek je napravio super program za preslovljavanje, i uz njegovu saradnju mogli bismo da ga proširimo, a možda čak i ugradimo ovde. Ako ovako nastavimo ćirilica će da izumre.
I čak sam preslovio ovaj članak, ali ne znam iz kojih razloga ste ga vratili na latinicu, kad je mnogo lepše bilo onako.
I mislim da je baš glupo da pola tekstova na Vikipediji bude latinicom, a pola ćirilicom. --Wladimir (razgovor) 12:55, 11. februar 2009. (CET)
- Nije stvar u lepoti (gle subjektivne ocene), već u pravilima! Ovo nije Vikipedija Srbije, pa Ustav dotične zemlje ovde ne važi. Srpski jezik se može pisati na dva pisma i zbog toga se i ovde piše na dva pisma. Kraj diskusije! --FiliP ^_^ 17:17, 11. februar 2009. (CET)