Свила (roman)

Svila (ital. Seta) je roman koji je napisao Alesandro Bariko (ital. Alessandro Baricco) 1996. godine. Radnja se odvija u Francuskoj i Japanu.

Svila
Svila, izdanje iz 1997. godine
Nastanak
Orig. naslovSeta
AutorAlesandro Bariko
IlustratorAndreja Leko
Dizajner koricaŠkart
Zemlja Italija
Jezikitalijanski
Sadržaj
LokalizacijaFrancuska i Japan
Izdavanje
IzdavačRadio B92
Datum1996
Prevod
PrevodilacAna Srbinović

O delu uredi

 UPOZORENjE:Slede detalji zapleta ili kompletan opis radnje!

Svila je roman koji možemo da okarakterišemo kao priču iako je duži od priče. A prekratak za roman. To je ljubavna priča koja pripoveda o sudbini čoveka, trpljenju i kontrolisanju zabranjenih želja. Tu se nalaze i želje i patnja.[1][2] Ovo je starinska priča čija se radnja odvija u drugoj polovini devetnaestog veka, što je naročito važno naglasiti. Jer u priči nema savremenih tehnoloških dostignuća, niti se ona očekuju.[2] Dešava se radnja u Francuskoj, u mestu pod nazivom Lavildje. Stanovnici se bave gajenjem svilene bube i preradom i dobijanjem svile. Pošto je izbila zaraza u Evropi, Erve Žonkur se rešava da ide da donese jaja svilene bube iz Japana. Tamo upoznaje Hara Keja, koji mu omogućava trgovinu jajima svilene bube, iako je to u Japanu do tada bilo zabranjeno. Tu upoznaje ženu sa licem devojčice i počinje da se odvija ljubavna priča kroz vrlo malo reči, više naslućivanja.[3]

Barikov stil pisanja uredi

Roman je pisan u vidu kratkih efektnih rečenica. Često ponavlja delove teksta o putovanjima sa izmenom poslednje rečenice ili misli. Pisac je usredsređen na naizgled nevažne činjenice čime pokušava da uobliči svoju naraciju i klasičan tok pripovedanja. Kratke rečenice su vrlo teške za pisanje jer moraju da budu odmerene, jedna reč mora da kaže ono što bi iskazala čitava rečenica.[3] Kraći period boravka u Japanu je opisan detaljno za razliku od boravka većeg dela godine u rodnoj Francuskoj. Kraj je tužan i neočekivan.[3]

Likovi uredi

Likovi u ovom delu služe samo kao potpora za priču. Služe da nam prikažu misterije Japana i bezimene devojke.[3]

  • Erve Žonkur, glavni lik koji je bio zadužen za uspostavljanje nove ture do Japana i donošenja jaja svilene bube.
  • Elen, supruga Ervea Žonkura
  • Baldabju, prvi čovek koji je izgradio svilaru i pokrenuo proces proizvodnje svile u Lavildjeu.
  • Madam Blanš, osoba koja je bila poreklom iz Japana i znala japanski jezik.
  • Hara Kej, Japanac, veza sa trgovinom sa jajima svilene bube.
  • Žena sa licem devojčice, supuga Hara Keja, koja nikad nije izgovorila ni reč Erveu Žonkuru i koji nije znao kako njen glas zvuči, ali je čeznuo za tom ženom.

Reference uredi

  1. ^ „Svila - Alesandro Bariko”. Delfi. Pristupljeno 6. 3. 2020. 
  2. ^ a b Bariko, Alesandro (2006). Zamkovi gneva. Beograd: Paidea. str. 188. 
  3. ^ a b v g „Alesandro Bariko: Svila”. Klub knjige. Arhivirano iz originala 03. 02. 2020. g. Pristupljeno 6. 3. 2020. 

Literatura uredi

  • Rushing, R. (2003). Alessandro Baricco's "Seta": Travel, Ventriloquism and the Other. MLN, 118(1), 209-236. Retrieved March 7, 2020, from www.jstor.org/stable/3251577
  • El Ciervo, 46(560), 31-31. (1997). Retrieved March 7, 2020, from www.jstor.org/stable/40821067

Spoljašnje veze uredi