Marš nezavisnosti (tur. İstiklâl Marşı) je himna Turske od 12. marta 1921. Zanimljivo je da se obično pevaju samo prve dve strofe, a ostale strofe se obično pominju prilikom recitovanja himne. „Marš nezavisnosti“ je takođe i himna Turske republike Severni Kipar.

Stihovi uredi

Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.
Çatma, kurban olayım çehreni ey nazlı hilal!
Kahraman ırkıma bir gül! ne bu şiddet bu celal?
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal,
Hakkıdır, Hak'ka tapan, milletimin istiklal!
Ben ezelden beridir hür yaşadım, hür yaşarım.
Hangi çılgın bana zincir vuracakmış? Şaşarım;
Kükremiş sel gibiyim, bendimi çiğner aşarım;
Yırtarım dağları, enginlere sığmam, taşarım.
Garbın afakını sarmışsa çelik zırhlı duvar,
Benim iman dolu göğsüm gibi serhaddim var.
Ulusun, korkma! Nasıl böyle bir imanı boğar.
"Medeniyet!" dediğin tek dişi kalmış canavar?
Arkadaş! Yurduma alçakları uğratma sakın!
Siper et gövdeni, dursun bu hayasızca akın.
Doğacaktır sana vaadettiği günler Hak'kın;
Kimbilir, belki yarın, belki yarından da yakın.
Bastığın yerleri "toprak" diyerek geçme, tanı!
Düşün, altında binlerce kefensiz yatanı.
Sen şehit oğlusun, incitme, yazıktır atanı;
Verme, dünyaları alsan da bu cennet vatanı.
Kim bu cennet vatanın uğruna olmaz ki feda?
Şüheda fışkıracak toprağı sıksan, şüheda!
Canı, cananı, bütün varımı alsın da Hüda,
Etmesin tek vatanımdan beni dünyada cüda.
Ruhumun senden, ilahi, şudur ancak emeli;
Değmesin mabedimin göğsüne na-mahrem eli!
Bu ezanlar ki şahadetleri dinin temeli,
Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli
O zaman vecd ile bin secde eder varsa taşım;
Her cerihamdan, ilahi, boşanıp kanlı yaşım,
Fışkırır ruh-i mücerret gibi yerden naşım;
O zaman yükselerek arşa değer belki başım!
Dalgalan sen de şafaklar gibi ey şanlı hilal;
Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helal!
Ebediyyen sana yok, ırkıma yok izmihlal.
Hakkıdır, hür yaşamış bayrağımın hürriyet;
Hakkıdır, Hak'ka tapan milletimin istiklal!

Prevod uredi

Ne plaši se! Crvena zastava koja se talasa ovog slavnog sumraka nikada neće izbledeti,
Pre nego što poslednje užareno ognjište moje nacije ne iščezne.
To je zvezda moje nacije koja će uvek blistati;
Moja je i pripada samo mojoj hrabroj naciji.
Dragi polumeseče, ne napuštam te. Dao bih svoj život za tebe.
Osmeh mojoj herojskoj rasi! Čemu ljutnja, čemu bes?
Inače naša krv koju smo radi tebe prolili neće da bude blagoslovena;
Slobode radi apsolutno je ispravno za moju Božju naciju.
Bio sam od početka slobodan i to ću biti zauvek.
Kakav ludak će me staviti u okove! Bio bih iznenađen!
Ja sam kao poplava; moćan i nezavisan,
Pomeriću planine, izliću se iz korita, ali ću i dalje teći!
Zapadne zemlje mogu da se naoružaju čeličnim zidovima,
Ali ja imam granice koje čuvaju moćna prsa vernika.
Prijatelju, prepoznaj svoju unutrašnju snagu! I razmisli, kako ova silna vera može ikad da bude ubijena,
Od udara kandža monstruma koga zoveš „civilizacija"?
Prijatelju! Ne daj moju domovinu rukama tuđina!
Postavi grudi kao štit, a telo kao rov! Zaustavi ovu opsadu!
Uskoro će doći dani divnih obećanja...
Ko zna? Možda sutra? Možda čak i skorije!
Ne gledaj po blatu po kome si gazio na jedinoj zemlji, prepoznaj ga!
I razmisli o hiljadama ljudi bez pokrova što graciozno leže ispod tebe.
Ti si sin mučenika, srami se, ne povređuj svoje pretke!
Ne odustaj od ideala, čak ni po cenu svog zlata na zemlji.
Koji čovek ne bi dao svoj život za parče ove rajske zemlje?
Mučenici bi ustali samo da stegnu komad zemlje! Mučenici!
Bog mi može uzeti sve voljene ako želi,
Ali me ne može udaljiti od jedine domovine na svetu.
O slavni Bože, jedina želja u mom bolom pogođenom srcu je da
Ruka tuđina nikad ne dotakne cvet mog svetog hrama.
A ovi ezani, čije su šahade temelj moje vere,
Neka se čuju glasno širom moje večne domovine.
Ako ima neko ko može da se žrtvuje za naciju, slaviću.
I suze gnevne krvi će da teku iz svake moje rane,
I moje beživotno telo će hodati zemljom kao večna duša.
Možda ću samo tada mirno da se uzdignem i da dosegnem raj.
Maši prema vedrom nebu, prema slavnom polumesecu,
Tako da na kraju svaka kap krvi bude vredna!
Ni ti, ni moja rasa nikada nećete nestati!
Sloboda je apsolutno pravo za moju zastavu;
Sloboda je apsolutno pravo za moju religioznu naciju!

Spoljašnje veze uredi