Разговор:Ћелијско дисање/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Ово је, претпостављам, "ћелијска респирација"? --Dzordzm 03:03, 7. децембар 2005 (CET)
hm..
Ovako, respiracija je disanje,tj. bilo kakvo razmenjivanje kiseonika izmedju organizma i okoline. Ali ovo o chemu sam ja pisala je , ko je vec napisao ispred mene, nije celijsko disanje u onom smislu u kom recimo mi dishemo i razmenjujemo kiseonik + ostale gasove sa okolinom. Vec je respiracija koja za osnovu ima stvaranja energije, kako bi celija mogla da funkcionishe, npr da se hrani, deli, izluchuje, komunicira sa susednim celijama, itd. A to spada u metabolizam. Tako da bih ja ipak ostavila prvobitni naziv 'Celularna respiracija'.
Kontam ja da je 'Celijsko disanje' jednostavnije, tj da zvuchi prostije :), ali mislim da bi se tim nazivom nekako izveo pogreshan zakljuchak da je chlanak o tome kako celija udishe i izdishe vazduh ko shto mi to radimo sa nashim plucima. :)
Sad sam se posavetovala sa knjigom na srpskom, i za Celularna respiracija ima i drugi naziv - Oksidativna aerobna fosforilacija, tako da mislim da Celularna respiracija zvuchi jednostavnije :)
Ceca
Svetlana Miljkovic 10:56, 7. децембар 2005 (CET)
- Ја о овоме не знам ништа и нек буде како ти кажеш, само "целуларно" заиста није реч српског језика :) Ако гуглаш "celularna respiracija" добићеш 1 погодак, "ćelijska respiracija" такође 1, "ćelijsko disanje" 44. Није баш научни метод :) --Dzordzm 11:06, 7. децембар 2005 (CET)
пребаците онда у Ћелијска респирација
- )
Svetlana Miljkovic 11:17, 7. децембар 2005 (CET)
Ми у школи то учимо под називом ћелијско дисање, ако вам нешто значи --Јованвб 14:51, 7. децембар 2005 (CET)
- За сада сам направио преусмерења са свих могућих комбинација. А ви се одлучите за главни термин. (Светлана, Нено?) --Милош Ранчић (разговор) 15:02, 7. децембар 2005 (CET)
Ипак ћелијско дисање
Мислим да би требало оставити чланак под називом "ћелијско дисање", јер је заступљенији у литератури и комуникацији. Термин респирација у научноистраживачкој и едукативној комуникацији на српском језику је у потпуности синоним термину дисање. --Wlodzimierz 16:56, 30. јануар 2006. (CET)