Разговор:Турцизам/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Mislim da je slovo bubrek potice iz prabugarski jezik, a nije turska tudjica... eve i izvor [1] --Пакко 16:57, 8. новембар 2007. (CET)
Избрисао сам из списка неке очевидне грешке,речи које су или другог порекла (сапун-латински,соба-мађарски,темељ-грчки) или чистог словенског (астал,бања,баш,девица,краљ,пилић,таман).Чудно што је неко направио грешке око тако очито нетурских речи.Треба проверити на више изворе пре подношења податка. Иначе,bubreg јесте реч турског порекла,словенска (руска) реч за бубрег је почка. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 95.180.32.181 (разговор • доприноси)
Moguće da griješim ali ja sam mislio da muštikla nije turska nego njemačka riječ. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 81.159.1.234 (разговор • доприноси) | 14:40, 17. септембар 2012.
U ranoj srednjovekovnoj Vizantiji pre Arapa i Turaka već beše na grčkom poznat phaseolos, a Vizantija je tada vladala gotovo celim Balkanom, te verovatnije odatle naš pasulj (kao i "fažol" uz Jadran). — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 93.136.40.23 (разговор • доприноси) | 13:33, 21. јануар 2013.
Зашто је опреименован текст. У њему се говори о речима преузетим из турског језика, а то су турцизми, а не турцизам.--Drazetad (разговор) 14:45, 24. фебруар 2013. (CET)