Корисник:IvanaEP/Непотпуно пoклапање (рачунарски потпомогнуто превођење)

Расплинуто поклапање или подударање (фази поклапање или фази подударање) је техника која се користи у рачунарски потпомогнутом превођењу као посебан случај повезивања записа. Ради са подударностима које могу бити мање од 100% савршене када се проналазе подударности између делова текста и уноса у бази података претходних превода. Обично делује на деловима на нивоу реченице, али неке технологије превођења омогућавају подударање на фразном нивоу. Користи се када преводилац ради са преводилачком меморијом (ТМ). Користи приближно подударање ниске.

Позадина

уреди

Када се у ТМ бази података за текст који се преводи не може пронаћи тачно подударање, постоји могућност претраживања подударања које је мање од прецизног; преводилац поставља праг расплинутог подударања на процентуалну вредност мању од 100%, а база података ће затим вратити сва подударања у својој меморији која одговарају том проценту. Његова основна функција је да помогне преводиоцу убрзавањем процеса превођења; расплинуто подударање није дизајнирано да замени људског преводиоца.

Историја

уреди

Због полиморфне и динамичне природе језика, посебно енглеског (који чини 90% свих изворних текстова који се преводе у индустрији локализације[тражи се извор] ), увек се траже методе које ће олакшати и убрзати процес превођења. Од касних 1980-их развијају су алати за преводну меморију како би повећали продуктивност и убрзали читав процес превођења за преводиоца.

Деведесетих година, пасплинуто подударање почело је да се примењује као истакнута карактеристика ТМ алата, и упркос неким питањима у вези са додатним радом на уређивању „предлога“ расплинутог подударања, то је и даље популарни подскуп преводилачких меморија. Тренутно је то једна од карактеристика најпопуларнијих ТМ алатки.

Методологија

уреди

ТМ алатке претражују базу података да би лоцирали сегмент односно део који се приближно подудара са сегментом у новом изворном тексту који треба превести. ТМ, у ствари, „предлаже“ подударање преводиоцу; тада је на преводиоцу да прихвати овај предлог или да га измени како би се у потпуности изједначио са новим изворним текстом који је у процесу превођења. На тај начин, расплинуто подударање може убрзати процес превођења и довести до повећане продуктивности.

Ово поставља питања о квалитету насталих превода. Понекад је преводилац под притиском да испоручи превод на време и због тога прихвата предлог расплинутог поклапања без провере његове подобности и контекста. ТМ базе података настају уносом који су извршили разни преводиоци који раде на бројним различитим текстовима, уз опасност да реченице извучене из овог мноштва разних речи буду спојене из мешавине стилова, а уједно и супротност доследности којој се тежи – оно што су неки критичари назвали „ салата од реченица“. Питање вере у предлоге ТМ може представљати проблем када се покушава успоставити равнотежа између бржег процеса превођења и квалитета тог превода. Ипак, расплинуто подударање је и даље важан део преводилачких алатки.

Спољашње везе

уреди

[[Категорија:Рачунарски потпомогнуто превођење]]