Словачки језик — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Ред 58:
* -{Chýbaš mi!}- (/Hibaš mi!/) –Фалиш ми!
* -{Priatnô,Dobrú chuť!/}- (/Priatnuo,Dobru huć!/) — Пријатно!
* -{Na zdravie}- (/Na zdravije! /) — Живели!
* -{Na zdravie }- (/Na zdravije!/) — На здравље!
* -{Možnô}- (/Možnuo/) — Можда
Ред 65:
* -{Viem }- (/Vijem/) — Знам
* -{Ne viem}- (/Nje vijem/) — Не знам
* -{Prepáč}- (//Prepač/) — Извини!
* -{Prosím vás }- (/Prosim vas/) — Молим вас!
* -{Rozumiem}- (/Rozumijem/) –Разумем!
Ред 77:
* -{Ďakujem velmo pekne!/Ďakujem velmi pekne!}- (/Đakujem velmo peknje!,Đakujem velmi pekne!/) –Хвала веома лепо!
* -{Ďakujem pekne/Ďakujem krásne}- (/Đakujem peknje!,Đakujem krasnje!/) –Хвала лепо!
* -{Nemate začo! /Nemaš na čom!}- (/NjemašNjemaće začo!,Njemaš na čom!/) — Нема на чему!
* -{Kcem ťa!/Milujem ťa!/Ľúbim ťa!}- (/Kcem ća!,Milujem ća!,Ljubim ća!/) — Волим те!
* -{Kde je záchod/wc?}- (/Gđe je zahod/wc?/) — Где је вц?
Ред 90:
* -{Odpustite mi!}- (/Odpusćiće mi! /) –Опростите ми!
* -{Šťastlivi Nový Rok!}- (/Šćastljivi Novi Rok!/) — Срећна Нова Година!
* -{Šťastlivie Vianoce(Kračúm)!}- (/Šćastljivije Vijanoce(Kračum)!/) — Срећан Божић!
* -{Veselá Štedrá Večer(Badňak) a Šťastlivie Vianoce! }- (/Vesela Šćedra Večer(Badnjak) a Šćastljivije Vijanoce!/) — Весело Бадње Вече(Бадњак) и Срећан Божић!
* -{Šťastlivá a Veselá Velká Noc!}- (/Šćastljiva a Vesela Velka Noc/) — Срећан и Весео Ускрс!
* -{Šťastlive narodeniny!,Šťastlivie narodeniny!Šťastlivi roďemdán}- (/Šćastljive narođenjini,Šćastljivije narođenjini,Šćastljivi rođemdan/) -Срећан рођендан!
* -{Šťastlivie prazdniny/sviatky!}- (/Šćastljivije prazdnjini,svijatki/) — Срећни празници!
* -{Čestítam!/Blahoželám!/Gratulujem!}- (/Čestitam/Blahoželam!/Gratulujem!/!/) — Честитам!
* -{S poštuvaniem,Moje poštuvanie}- (/S poštuvanjijem,Moje poštuvanjije/) — С поштовањем ,Моје поштовање
* -{Eden/Edom jazyk nikda nije dovôľňi/dosť}-(/Jeden,Edom jazik njigda njije dovuoljnji/dosć/) — Један језик никада није довољан/доста