Mirza Galib — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
.
Ред 80:
 
== Književna karijera ==
Galib startedje composingpočeo poetrysa atpisanjem thepoezije ageu ofsvojoj 11 godini. HisNjegovo firstmaternji languagejezik wasje bio [[Urduurdu]], butali Persianse andu Turkishnjegovoj werekući alsoisto spokentako atgovorilo homepersijski i turski. HeU mladosti receivedje anstekao educationobrazovanje inna [[PersianPersijski languagejezik|Persianpersijskom]] andi [[ArabicArapski jezik|arapskom jeziku]] at a young age. DuringU Galib'sGalibovo period,vreme the wordsreči [[Hindustani languageХинди-урду|"Hindi"„hindski” andi Urdu"„urdu”]] weresu bile synonymssinonimne (seepogledajte [[Hindi–Urdu controversy|hindu-urdu polemiku]]). Galib wroteje inpisao [[Urdu alphabet|Persopersijsko-Arabicarapskim scriptpismom]] whichkoje isse usedkoristi toza writepisanje modernmodernog Urduurda, butali oftenje calledsvoj hisjezik languageobično "Hindi";nazivao one„hindi”. ofJedno hisod worksnjegovih wasdela titlednaslovljeno je ''Ode-e-Hindi'' ("Perfume„Parfem of Hindi"hindija”).<ref>{{cite book |author=Omkar Nath Koul |title=Modern Hindi Grammar |url=https://books.google.com/books?id=tqB3PgAACAAJ |year=2008 |publisher=Dunwoody |isbn=978-1-931546-06-5 |page=3 }}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.megajoin.com/video/p01eCmEYmYI/mirza-ghalib-kahoon-jo-haal-ch-atma/ |title=Mirza Ghalib. |publisher=Megajoin.com |accessdate=20 May 2013 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20121103215537/http://www.megajoin.com/video/p01eCmEYmYI/mirza-ghalib-kahoon-jo-haal-ch-atma |archivedate=3 November 2012 }}</ref>
 
[[File:Ghalib poem in Nastaliq.jpg|thumb|Galibleft|Galibova poem inpoema [[Nastaliq|Nastaliku]]]]
AlthoughIako je Galib valuedpreferirao Persianpersijski overjezik Urduu odnosu na urdu,<ref>{{cite book|author=Wheeler McIntosh Thackston|title=A Millennium of Classical Persian Poetry: A Guide to the Reading & Understanding of Persian Poetry from the Tenth to the Twentieth Century|url=https://books.google.com/books?id=pJJPtIiQCD0C|year=1994|publisher=Ibex Publishers, Inc.|isbn=978-0-936347-50-9|page=98}}</ref> hisnjegova fameslava restspočiva onna hisradovima writingsnapisanim inna Urduurgu jeziku. NumerousUrdu commentariesnaučnici onsu Galib'snapisali brojne komentare o Galibovim ''ghazal'' compilations have been written by Urdu scholarskompilacijama. ThePrvo firsttakvo suchrazmatranje elucidation orili ''SharhŠarh'' wasnapisao written byje [[Ali Haider Tabatabai|Ali HaiderHejder Nazm TabatabaiTabatabaj]] ofiz HyderabadHajderabada duringza thevreme rule of thevladavine [[Mir Osman Ali Khan|lastposlednjeg NizamNizama ofu HyderabadHajderabadu]].
 
InU keepingskladu withsa thekonvencijama conventions of the classicalklasičnog ''ghazalgazala'', in most of Galib's verses, theu identityvećini andGalibovih thestihova genderidentitet ofi thepol belovedvoljene issu indeterminateneodređeni. The criticKritičar/poetpesnik/writerpisac ShamsurŠamsur Rahman FaruquiFarukuj explainsobjašnjava<ref>{{cite web | url = http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00fwp/srf/srf_conventions_of_love.pdf | title = Shamsur Rahman Faruqui explains|publisher=Columbia University}}</ref> thatda theje conventionkonvencija ofo havingpostojanju the„ideje” "idea"ljubavnika ofili avoljenog loverumesto orstvarnog beloved instead of an actual loverljubavnika/belovedvoljenog freedoslobodila the poetpesnika-protagonistprotagonistu-lover from theljubavnika demandsod ofzahteva realismrealizma. LoveLjubavna poetrypoezija inu Urduurdu fromod theposlednje lastčetvrtine quartersedamnaestog ofveka thenadalje seventeenthsastoji centuryse onwardsod consists„pesama mostlyo ofljubavi”, "poems about love" and nota "lovene poems"od in„ljubavnih thepesama” Westernu sensezapadnom ofsmislu thete termreči.
 
ThePrvi firstpotpuni completeengleski Englishprevod translationGalibovih ofgazala Galib'sbio ghazals wasje ''Love SonnetsLjubavni ofsonet GalibGaliba'', writtenkoji byje uradio Sarfaraz K. Niazi,<ref>{{cite web | url = http://www.niazi.com | title = Dr. Sarfaraz K. Niazi|publisher=niazi.com}}</ref> anda publishedobjavile bysu ga izdavačke kuće Rupa & Co inu IndiaIndiji andi Ferozsons inu PakistanPakistanu. ItTaj containsprevod completesadrži Romanpotpunu transliteration,rimsku explicationtransliteraciju, andeksplikaciju ani extensiveopsežan lexiconleksikon.<ref>[http://smriti.com/urdu/ghalib/ Roman transliterations] with English translation of uncommon words</ref>
 
== Reference ==
Преузето из „https://sr.wikipedia.org/wiki/Mirza_Galib