Mirza Galib
Galib (Urdu: غاؔلِب), rođen Mirza Asadulah Baig Kan (Urdu: مِرزا اسَدُاللہ بیگ خان), (27. decembar 1797 – 15. februar 1869),[1] bio je prominentni[2] urdu i persijski pesnik tokom zadnjih godina Mogulskog carstva. On je koristio svoje pseudonime Galib (Urdu: غالِب, ġhālib sa značenjem „dominantan”) i Asad (Urdu: اسَد, Asad sa značenjem „lav”). Njegovo počasno ime je bilo Dabir-ul-Mulk, Najm-ud-Daula. Tokom njegovog života, došlo je do slabljenja Mogulskog carstva i njegovog raspada. Ono je bilo potisnuto kolonijalnom Britanskom Indijom i konačno rasformirano nakon poraza Indijske pobune 1857. godine. Neki od tih događaja su opisani u njegovim radovima.[3]
Mirza Galib | |
---|---|
![]() | |
Puno ime | Mirza Asadula Kan Galib |
Ime po rođenju | Mirza Asadullah Baig Khan |
Nadimak | مِرزا اسَدُاللہ بیگ خان |
Datum rođenja | 27 decembar 1797 |
Mesto rođenja | Darjagani, Akbarabad (današnji: Agra, Utar Pradeš) Indija |
Datum smrti | 15. februar 1869.71 god.) ( |
Mesto smrti | Gali Kasim Džan, Balimaran, Čandni Čouk, Delhi, Britanska Indija (današnji: Galib ki Haveli, Delhi) Indija |
Prebivalište | Indija |
Državljanstvo | indijsko |
Zanimanje | pesnik |
Era | Mogulska era, Britanski raž |
Delovanje | Ljubav, filozofija, misticizam |
Za Galiba je karakteristično da je pisao na urdu i na persijskom jeziku. Njegov persijski opus je najmanje pet puta duži od onog u urdu jeziku, ali njegova slava počiva na njegovoj urdu poeziji. U današnje vreme Galib i dalje ostaje popularan ne samo u Indiji i Pakistanu, već i među hindustanskim dijasporama širom sveta.[4]
Književna karijeraУреди
Galib je počeo sa pisanjem poezije u svojoj 11 godini. Njegovo maternji jezik je bio urdu, ali se u njegovoj kući isto tako govorilo persijski i turski. U mladosti je stekao obrazovanje na persijskom i arapskom jeziku. U Galibovo vreme reči „hindski” i „urdu” su bile sinonimne (pogledajte hindu-urdu polemiku). Galib je pisao persijsko-arapskim pismom koje se koristi za pisanje modernog urda, ali je svoj jezik obično nazivao „hindi”. Jedno od njegovih dela naslovljeno je Ode-e-Hindi („Parfem hindija”).[5][6]
Iako je Galib preferirao persijski jezik u odnosu na urdu,[7] njegova slava počiva na radovima napisanim na urgu jeziku. Urdu naučnici su napisali brojne komentare o Galibovim ghazal kompilacijama. Prvo takvo razmatranje ili Šarh napisao je Ali Hejder Nazm Tabatabaj iz Hajderabada za vreme vladavine poslednjeg Nizama u Hajderabadu.
U skladu sa konvencijama klasičnog gazala, u većini Galibovih stihova identitet i pol voljene su neodređeni. Kritičar/pesnik/pisac Šamsur Rahman Farukuj objašnjava[8] da je konvencija o postojanju „ideje” ljubavnika ili voljenog umesto stvarnog ljubavnika/voljenog oslobodila pesnika-protagonistu-ljubavnika od zahteva realizma. Ljubavna poezija u urdu od poslednje četvrtine sedamnaestog veka nadalje sastoji se od „pesama o ljubavi”, a ne od „ljubavnih pesama” u zapadnom smislu te reči.
Prvi potpuni engleski prevod Galibovih gazala bio je Ljubavni sonet Galiba, koji je uradio Sarfaraz K. Niazi,[9] a objavile su ga izdavačke kuće Rupa & Co u Indiji i Ferozsons u Pakistanu. Taj prevod sadrži potpunu rimsku transliteraciju, eksplikaciju i opsežan leksikon.[10]
ReferenceУреди
- ^ Pavan K. Varma (1989). Ghalib, The Man, The Times. New Delhi: Penguin Books. стр. 86. ISBN 0-14-011664-8.
- ^ „Mirza Asadullah Khan Ghalib”. Britannica. Приступљено 12. 7. 2014.
- ^ Nicole Dastur (12. 5. 2007). „Remembering 1857 in 2007”. The Times of India.
- ^ Ras H. Siddiqui (27. 7. 2003). „Ghalib in California”. Dawn. Архивирано из оригинала на датум 4. 2. 2009. Приступљено 20. 5. 2013.
- ^ Omkar Nath Koul (2008). Modern Hindi Grammar. Dunwoody. стр. 3. ISBN 978-1-931546-06-5.
- ^ „Mirza Ghalib.”. Megajoin.com. Архивирано из оригинала на датум 3. 11. 2012. Приступљено 20. 5. 2013.
- ^ Wheeler McIntosh Thackston (1994). A Millennium of Classical Persian Poetry: A Guide to the Reading & Understanding of Persian Poetry from the Tenth to the Twentieth Century. Ibex Publishers, Inc. стр. 98. ISBN 978-0-936347-50-9.
- ^ „Shamsur Rahman Faruqui explains” (PDF). Columbia University.
- ^ „Dr. Sarfaraz K. Niazi”. niazi.com.
- ^ Roman transliterations with English translation of uncommon words
LiteraturaУреди
- Urdu letters of Mirza Asaduʼllāh Khan Galib, tr. by Daud Rahbar. SUNY Press, 1987. ISBN 0-88706-412-4.
- Rahman, Munibur (2000). „ḠĀLEB, Mīrzā ASAD-ALLĀH Khan”. Encyclopaedia Iranica, Vol. X, Fasc. 3. стр. 258—259.
Spoljašnje vezeУреди
Mirza Galib na Vikimedijinoj ostavi. |
- Mirza Galib на сајту Internet Archive (језик: енглески)
- Mirza Galib на сајту LibriVox (језик: енглески)