Kralj šamana — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
мНема описа измене
Ред 230:
 
==Kod nas==
Kao što je već pomenuto, u Srbiji se prva adaptacija “Kralja Šamana” prikazivala na [[Хепи ТВ (дечија телевизија)|TV Hepi]] (odnosno [[Кошава ТВ|Košava TV]]) između 2006-2007. godine. Međutim, anime nije preveden sa japanskog jezika, već sa engleskog, što će reći da se kod nas prikazivala cenzurisana verzija. Ovu anime seriju je prevela Maja Starčević Jankovski, dok su uloge tumačili [[Лако Николић|Lako Nikolić]] (Jo Asakura, Manta Ojamada), [[Александар Срећковић|Aleksandar Srećković]] (Amidamaru, Trej Trkač), [[Иван Зарић|Ivan Zarić]], [[Јелена Гавриловић|Jelena Gavrilović]] (Ana Kjojama, gvozedna lejdi Džejn) i [[Бојана Маљевић|Bojana Maljević]] (Džun Tao). Majstori tona bili su Miodrag Jakovljević i Nikola Kokotović, a tonsku obradu je radio studio ''-{Monte Royal Pictures}-''.<ref>{{cite web|url=http://www.monteroyalpictures.com/index.php?option=com_content&view=article&id=67&Itemid=78&lang=sr|title=Tonski studio|author=Monte Royal Pictures||accessdate=14. 5. 2020}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.tapatalk.com/groups/crtanifilmovifr/shaman-king-02-t225.html|title=SHAMAN KING 02|author=CF ADMIN|date=19. 9. 2007|accessdate=6. 3. 2020}}</ref>
 
== Reference ==