Химна Црне Горе — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Усклађивање са осталим чланцима о химнама.
ознака: ново преусмерење
Izmjena
Ред 1:
{{Инфокутија Химна
#Преусмери [[Химна Црне Горе]]
| наслов = Ој свијетла мајска зоро
| слика =
| величина_слике =
| опис_слике =
| држава = {{застава|Црна Гора}}
| језик = [[српски језик|српски]]
| текстописац = народна песма, уредио [[Секула Дрљевић]]
| композитор = народна песма, уредио Жарко Мирковић
| други_називи =
| прихваћена = 2004.
| звук = National Anthem of Montenegro.ogg
| наслов_звука = ''Ој свијетла мајска зоро'' у извођењу Оркестра америчке морнарице
| викиизвор =
| напомене =
}}
'''Ој свијетла мајска зоро''' је званична [[химна]] [[Црна Гора|Црне Горе]]. Данашњи наслов и текст ове химне озваничени су [[2004]]. године, када је [[Скупштина Црне Горе]] усвојила ''Закон о државним симболима и дану државности Црне Горе'', чијим су 6. чланом прописани садашњи наслов и текст химне.<ref>{{Cite web |url=http://www.gov.me/files/1143206664.doc |title=Закон о државним симболима и дану државности Црне Горе (2004) |access-date=26. 06. 2019 |archive-date=04. 03. 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304120440/http://www.gov.me/files/1143206664.doc |url-status=dead }}</ref>
 
== Спорна питања ==
Током јавне расправе о избору химне, покренута су бројна питања о знатним одступањима званично усвојеног наслова и текста у односу на изворне облике, а посебну пажњу стручне и шире јавности изазвала је одлука да се као трећа и четврта строфа званичног текста химне усвоје дијелови пјесме ''Вјечна наша'', коју је [[1944]]. године испјевао црногорски правник и политичар [[Секула Дрљевић]], познат по фашистичким ставовима.{{sfn|Drljević|1944|p=5}}
 
Приликом избора званичног текста химне (2004), усвојене су строфе према верзији коју је Дрљевић уобличио управо као високи фашистички часник, за вријеме боравка у усташкој [[НДХ]], чиме је заобиђена првобитна Дрљевићева верзија из [[1937]]. године,{{sfn|Štedimlija|1937|p=127}} која је била објављена прије но што се Дрљевић афирмисао као фашиста, сарадник окупатора и ратни злочинац.{{sfn|Petrović|2005|p=}}
 
Усвајање Дрљевићевих строфа критиковали су бројни политички и друштвени чиниоци не само у Црној Гори, већ и у иностранству,<ref>[https://www.slobodnaevropa.org/a/823843.html Radio Slobodna Evropa (2004): Da li su stihovi crnogorske himne “Oj svijetla majska zoro” neonacistički i fašistički? ]</ref> а полемике о спорним дијеловима химне довеле су до отворених подјела међу грађанима Црне Горе.<ref>[https://www.vijesti.me/vijesti/politika/vujanovic-drzavna-himna-ne-zblizava-vec-odvaja-ljude Vijesti (2011): Vujanović: Državna himna ne zbližava već odvaja ljude]</ref> У полемикама о тексту химне активно је учествовао и [[Филип Вујановић]], предсједник Црне Горе (2003-2018), који је у више наврата критиковао усвајање Дрљевићевих строфа, од којих се јавно оградио, заложивши се за измјену званичног текста химне.<ref>{{Cite web |url=http://91.222.4.37/%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0.480.html:271745-%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%9A%D1%83%D1%98%D1%83-%D0%92%D1%83%D1%98%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%9B%D0%B0 |title=Вечерње новости (2010): Смењују Вујановића |access-date=26. 06. 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190626145449/http://91.222.4.37/%25D0%25B2%25D0%25B5%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B8/%25D0%25BF%25D0%25BB%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B5%25D1%2582%25D0%25B0.480.html:271745-%25D0%25A1%25D0%25BC%25D0%25B5%25D1%259A%25D1%2583%25D1%2598%25D1%2583-%25D0%2592%25D1%2583%25D1%2598%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25B8%25D1%259B%25D0%25B0 |archive-date=26. 06. 2019 |url-status=dead }}</ref><ref>[http://www.novosti.rs/%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0.480.html:346095-CG-Povratak-pravim-simbolima Вечерње новости (2011): Повратак правим симболима]</ref>
 
Вујановић је у разним приликама истицао да је усвајање Дрљевићевих стихова неприхватљиво због тога што је њихов творац био [[фашизам|фашиста]], односно [[нацизам|нациста]], а истим поводом је упозоравао и на опасност од јачања екстремног [[црногорски етнички национализам|црногорског национализма]] и [[шовинизам|шовинизма]].<ref>[http://www.politika.rs/scc/clanak/196722/%D0%92%D1%83%D1%98%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%9B-%D0%9D%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%98%D1%83-%D0%BC%D0%B5-%D1%86%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8 Политика (2011): Вујановић: Нападају ме црногорски националисти]</ref><ref>[https://www.slobodnaevropa.org/a/ima_li_crnogorskog_nacionalizma_u_crnoj_gori/24381665.html Slobodna Evropa (2011): Ima li crnogorskog nacionalizma u Crnoj Gori]</ref>
 
Српски историчар [[Милан Ст. Протић]] сматра да је ова верзија химне кафанска песма „коју је прилагодио усташки сарадник и црногорски изрод Секула Дрљевић”.<ref>{{Cite news|title=Ова власт би да влада вечно|last=Славковић|first=Стефан|date=23. 9. 2021.|work=Нин|access-date=25. 9. 2021.}}</ref>
 
=== Изворна пјесма ===
Поред данашњег званичног текста химне, постоји и неколико старијих варијанти, а првобитни, односно изворни текст настао је обрадом народне пјесме „Ој, јунаштва свијетла зоро ој!“, чији први помен потиче из [[1863]]. године, када је изведена у [[Београд]]у, у склопу драме "''Бој на Грахову''", коју су написали Јован Цар (отац познатог српског књижевника [[Марко Цар|Марка Цара]]) и Обрад Витковић.{{sfn|Ликић|1884|p=}}{{sfn|Перић|1995|p=145-146}}{{sfn|Маркуш|2007|p=102-103}}
 
Накнадним прерадама, првобитни текст је мјењан путем скраћивања или додавања разних стихова или читавих строфа, што је резултирало настанком бројних варијанти које у мањој или већој мјери одступају од изворног текста. Претпоставља се да је помен месеца маја својевремено унет у једну од верзија ове песме у спомен на долазак Секуле Дрљевића у Црну Гору из [[НДХ]] 12. маја 1941. године.<ref>[http://www.svetigora.com/node/1665 Публициста Јован Маркуш аутор дјела «Народна странка у књажевини и краљевини Црној Гори»] {{Wayback|url=http://www.svetigora.com/node/1665 |date=20161122223637 }}, између 18. до 21. минута (Радио Светигора, 2007.)</ref>
 
== Обраде ==
[[Даница Црногорчевић]] је [[3. септембар|3. септембра]] 2021. избацила њену обраду песме ''Ој јунаштва свијетла зоро'', дан пре устоличења [[Митрополија црногорско-приморска|митрополита црногорско-приморског]] [[Јоаникије II Мићовић|Јоникија Другога]] (којег је пратила жестока тензија [[Цетиње|Цетињана]] према [[Српска православна црква|СПЦ]]). Текст те песме је старија верзија спева који ће постати [[Ој, свијетла мајска зоро|званична химна Црне Горе]]. У тој песми се истиче повест Црногораца и [[Петар II Петровић Његош|Његоша]] (''[[Његошева заветна црква|На Ловћену Његош спава]] / Најмудрија српска глава''), док је данашњу верзију црногорске химне написао [[Секула Дрљевић]].
 
== Текст химне ==
<poem>
Ој свијетла мајска зоро
Мајко наша Црна Горо
Синови смо твог стијења
И чувари твог поштења
 
Волимо вас, брда тврда,
И стравичне ваше кланце
Који никад не познаше
Срамотнога ропства ланце.
 
Док ловћенској нашој мисли
Наша слога даје крила,
Биће горда, биће славна
Домовина наша мила.
 
Ријека ће наших вала,
Ускачући у два мора,
Глас носити океану,
Да је вјечна Црна Гора.
</poem>
 
== Изворни стихови ==
Најстарија позната верзија песме, из [[1863]]. године гласи:{{sfn|Ликић|1884|p=}}{{sfn|Перић|1995|p=145-146}}{{sfn|Маркуш|2007|p=102-103}}
 
<poem>
Ој, јунаштва свјетла зоро ој!
:Мајко наша Црна Горо!
На твојим се врлетима ој!
:Разби сила душманима.
 
Једина си за слободу ој!
:Ти остала српском роду.
 
Дат’ ће Бог и света Мати ој!
:Да се једном све поврати.
</poem>
 
== Верзије Секуле Дрљевића ==
[[Датотека:Sekula Drljević.jpg|мини|250px|десно|Црногорски сепаратиста и колаборациониста [[Секула Дрљевић]] (1884–1945), аутор треће и четврте строфе данашњег текста химне (пета и седма строфа у његовој верзији)]]
 
<table>
<tr valign=top>
<td>
;<small>Прва верзија, из [[1937]]. године:</small>{{sfn|Štedimlija|1937|p=127}}
<poem>
Вјечна наша Црна Горо!
Синови смо твог стијења,
Чувари смо твоје части
И сељачког твог поштења.
 
Волимо вас, брда тврда,
И стравичне ваше кланце,
Који никад не познаше
Срамотнога ропства ланце.
 
Ловћен нам је олтар свети,
Вазда смо му вјерни били,
У њега смо вјеровали
И њиме се поносили.
 
Одкада је Бадње Вече
Нашу вјеру очистило,
Међу нама сељацима
Невјерника није било.
 
Док сељачкој нашој мисли
Наша слога даје крила,
Биће горда, биће славна
Домовина наша мила.
 
Ријека ће наших вали
Ускачући у два мора,
Океану глас носити,
Да је вјечна Црна Гора!
</poem>
</td>
 
<td>
;<small>Друга верзија, из [[1944]]. године:{{sfn|Drljević|1944|p=5}}</small>
<poem>
Вјечна наша Црна Горо,
Твој Ловћен је цар Јадрана
Кâ сељака твојих дјела,
Кад су чија опјевана?
 
Волимо вас, брда тврда,
И стравичне ваше кланце,
Који никад не познаше
Срамотнога ропства ланце.
 
Ловћен нам је олтар свети,
Вазда смо му вјерни били,
У њега смо вјеровали
И њиме се поносили.
 
Откада је Бадње Вече
Нашу вјеру очистило,
Међу нама, сељацима
Невјерникā није било.
 
Док ловћенској нашој мисли
Наша слога даје крила,
Бит ће горда, бит ће славна
Домовина наша мила.
 
Слободе ће чувар бити
Наша брда, наше горе,
Докле земљу сунце грије
И докле се људи боре.
 
Ријека ће наших вала,
Ускачући у два мора,
Оцеану глас носити,
Да је вјечна Црна Гора.
</poem>
</td>
</tr>
</table>
 
== Друге верзије ==
<poem>
Ој свијетла мајска зоро,
Мајко наша Црна Горо,
Синови смо твог стијења
И чувари твог поштења
 
Ловћен нам је олтар свети,
У њега смо сви заклети.
 
На Ловћену Његош спава
Најмудрија српска глава.
 
Ловћен красе Петровићи
А Косово Обилићи.
 
Ловћен краси гроб Његошев
А Косово гроб Милошев.
 
Дурмиторе, је л' ти жао
Што се Ловћен опјевао?
Не, нека га, нек' се пјева
Заслуга је Његошева.
</poem>
 
=== Партизанска ===
<poem>
Ој свијетла мајска зоро,
Мајко наша Црна Горо,
Листај горо, цвјетај цвијеће
Црна Гора у бој креће
Црна Гора у бој креће
Без побједе доћи неће/Робовати више неће.
</poem>
 
== Види још ==
{{div col}}
* [[Убавој нам Црној Гори]]
* [[Онамо, 'намо!]]
* [[Застава Црне Горе]]
* [[Грб Црне Горе]]
{{div col end}}
 
== Референце ==
{{reflist|30em}}
 
== Литература ==
{{refbegin|2}}
* {{Cite book|ref=harv|last=Drljević|first=Sekula|authorlink=Секула Дрљевић|title=Balkanski sukobi 1905-1941|year=1944|location=Zagreb|publisher=Putovi|url=https://archive.org/download/balkanski_sukobi_1905-1941_fotokopija-sekula_drljevic/balkanski_sukobi_1905-1941_fotokopija-sekula_drljevic.pdf}}
* {{Cite book|ref=harv|editor-last=Ликић|editor-first=Душан|title=Позоришна лира: Лира са 800 позоришних песама|year=1884|location=Београд|publisher=Задруга штампарских раденика}}
* {{Cite book|ref=harv|last=Маркуш|first=Јован Б.|title=Грбови, заставе и химне у историји Црне Горе|year=2007|location=Цетиње|publisher=Светигора|url=https://books.google.com/books?id=ODorAQAAIAAJ}}
* {{Cite book|ref=harv|last=Перић|first=Ђорђе|chapter=Позоришне песме у записима мелографа XIX века|title=Српска музичка сцена|year=1995|location=Београд|publisher=Музиколошки институт САНУ|pages=142-154|url=https://books.google.com/books?id=o0UnAAAAMAAJ}}
* {{Cite book|ref=harv|last=Petrović|first=Rastislav V.|title=Crnogorske ustaše|year=2005|origyear=1997|edition=3. допуњено|location=Beograd|publisher=Autor agent|url=https://books.google.com/books?id=wO8hAQAAIAAJ}}
* {{Cite book|ref=harv|last=Stojković|first=Borivoje S.|title=Istorija srpskog pozorišta od srednjeg veka do modernog doba (drama i opera)|year=1979|location=Beograd|publisher=Muzej pozorišne umetnosti|url=https://books.google.com/books?id=Q90fAQAAMAAJ}}
* {{Cite book|ref=harv|last=Štedimlija|first=Savić M.|authorlink=Савић Марковић Штедимлија|title=Osnovi crnogorskog nacionalizma|year=1937|location=Zagreb|publisher=Putovi|url=https://archive.org/download/osnovi_crnogorskog_nacionalizma_1937_s.m.stedimlija/osnovi_crnogorskog_nacionalizma_1937_s.m.stedimlija.pdf}}
{{refend}}
 
== Спољашње везе ==
{{портал|Црна Гора|Музика}}
{{Други пројекти
| commons = National anthem of Montenegro
| wikispecies =
| wiktionary =
| wikiversity =
| wikibooks =
| wikisource =
| wikiquote =
| wikinews =
}}
* [http://www.njegos.org/past/zora.htm Српска земља Црна Гора: Ој јунаштва свијетла зоро]
* [http://www.politika.rs/scc/clanak/10820/%D0%9D%D0%B5-%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%9A%D0%B5-%D0%BD%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%85 Милан Вујовић (2008): (Не)уважавање (не)поражених]
* [http://www.nspm.rs/hronika/filip-vujanovic-pola-himne-crne-gore-slusam-sa-zadovoljstvom-a-pola-po-duznosti.html Филип Вујановић (2011): Пола химне Црне Горе слушам са задовољством, а пола по дужности ]
* [http://www.nspm.rs/hronika/filip-vujanovic-trobojka-predsednicka-zastava-skratiti-himnu-crne-gore.html Филип Вујановић (2012): Тробојка председничка застава, скратити химну Црне Горе]
* [http://www.rtv.rs/sr_ci/region/medojevic-sramota-sto-je-himnu-crne-gore-pisao-ratni-zlocinac_353173.html РТС (2012): Медојевић: Срамота што је химну Црне Горе писао ратни злочинац]
* [http://www.politika.rs/scc/clanak/412943/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0-%D0%A6%D1%80%D0%BD%D0%B5-%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B5-%D0%BD%D0%B5-%D0%BE%D0%B4%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%98%D0%B5-%D0%BE%D0%B4-%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8-%D0%B7%D0%B0-%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%88%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%9A%D0%B5-%D0%B4%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5-%D1%85%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D0%B5 Политика (2018): Влада Црне Горе не одустаје од казни за непоштовање државне химне]
* [http://www.politika.rs/scc/clanak/413047/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D0%BB%D0%B8-%D0%A6%D1%80%D0%BD%D0%B0-%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B0-%D0%B4%D0%B0-%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8-%D1%85%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%83 Политика (2018): Мора ли Црна Гора казнама да брани химну?]
 
{{Теме Црне Горе}}
{{Теме Европе|Химна}}
 
[[Категорија:Националне химне|Црна Гора]]
[[Категорија:Црна Гора]]
[[Категорија:Црногорска музика]]