Мадам Батерфлај (опера) — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
мНема описа измене
м Исправке Ц у Ћ, Ч у Ћ, Ц у Ч, Ћ у Ч.
Ред 28:
Радња се одвија у јапанском граду [[Нагасаки]]ју, почетком [[20. век]]а. Млади [[поручник]] [[Америчка морнарица|америчке морнарице]] по имену Пинкертон жени се петнаестогодишњом јапанком Чо Чо Сан. На венчању Пинкертон говори са америчким конзулом хвалећи лепоту своје невесте али износи и мишљење да се срећа може наћи само у својој земљи. Конзул саветује Пинкертона да јапанка неће схватити венчање као пролазну авантуру, али у току обреда долази невестин ујак Бонза и прекида весеље изјавом како је млада издала своју веру преласком у [[хришћанство]]. Пинкертон га избацује напоље.
 
Три године касније Чо Чо Сан позната сад и као Мадам Батерфлај, још увек гаји наду да ће јој се муж вратити. С друге стране Пинкертон јој преко конзула шаље мало новца за основне потребе, што опет није довољно па она са дететом живи у сиромаштву. Она због јој подводач Горо нуди прилику да пређе да живи у дому богаташа Јамадарија као бивша [[гејша]], али она то одбија. Када јој Конзул Шарплес буде рекао да се Пинкертон вероватно никад неченеће вратити, Мадам Батерфлај остаје пренеражена говорећи да јој у том случају остаје само самоубиство или враћање предходном животу као гејша.
Пинкертон ипак долази у [[Јапан]] на опште задовољство Мадам Батерфлај која облачи венчану хаљину и са сином дочекује мужа. Пинкертон пак долази са својом америчком женом у намери да одведу са собом сина Гороа. Тек тада Чо Чо Сан схвата да јој се муж никад неће вратити и сломљеног срца пристаје да преда сина али само лично оцу. Дирљиво се опрашта од детета и извршава харакири. Из даљине се чује како Пинкертон пева њено име. <ref>Ђурић Оливера, Водич кроз историју музике (Београд, 1999. године).</ref>