Разговор:Химна Украјине — разлика између измена

Последњи коментар: Iricigor, пре 10 година
Садржај обрисан Садржај додат
проблематичан наслов
(нема разлике)

Верзија на датум 18. март 2014. у 20:00

Одакле је овај наслов и превод химне? Нисам стручњак за руски, али "Ще не вмерла" ми више звучи као "још није умрла". На енглеској википедији употребљавају такође "Ukraine has not yet died", дакле "још није умрла". Да ли има неки независни извор на српском који је превео химну Украјине?--Ирић Игор (разговор) 19:00, 18. март 2014. (CET)Одговори

Врати ме на страницу „Химна Украјине”.