Разговор:Артески бунар/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Ne znam po čemu je to bolji naziv Arteski bunar, nego Arteški. Arteški bunar je naziv te vrste bunara u srpskom jeziku, a za Arteski prvi put čujem u životu, a verujem i ostali.--Zrno (разговор) 14:43, 19. јул 2009. (CEST)ZrnoОдговори

Колико ја знам, код нас се користи и један и други назив. С тим што у старијој литератури увек налазим термин артешки, а у новој артески. То што ти ниси чуо, не значи да назив не постоји. --Ана   пиши ми 15:30, 19. јул 2009. (CEST)Одговори



Правопис српског језика:

артески (артешки)...

И. Клајн: РЈН:

артески (боље него артешки)

Ne znam po čemu je to bolji naziv Arteski bunar, nego Arteški.

Надам се да сад знаш.

--Sly-ah (разговор) 23:14, 19. јул 2009. (CEST)Одговори


Само да се малко прикључим расправи (пошто видим да су ми изменили артешки на артески) са напоменом да сви у Војвидини кажу артешки. Не знам колико вас је из Војводине? Лепо је шта каже правопис, и слажем се да артески делује елегантније, али смо опет у ситуацији да неко из централе и академије пише (диктира) правопис, не марећи за провинцијску традицију (то је проблем и у свим језицима, а деградира, осиромашује). С друге стране, ипак је највише артеских/артешких бунара у Војводини, па је можда лепо назначити да овдашњи народ искључиво користи тај израз и поштовати (и) локални изговор.—   [Корисник:Jozefsu]–Разговор 04:59, 3. јануар 2017. (CET)Одговори
Врати ме на страницу „Артески бунар/Архива 1”.