Разговор:Беджих Сметана/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Онсе међу Србима, Хрватима и сличнима зове Беджих. Бошко 19:12, 5. април 2006. (CEST)Одговори

Бедржих или Беджих питање је сад. Просветина енциклопедија каже Бедржих Drazetad 18:30, 8. јануар 2007. (CET), ==Музика кроз векове издање "Вук Караџић" БеджихDrazetad 18:50, 8. јануар 2007. (CET) ===Текст књиге Музика кроз векове Лучна Албертија превео др. Иван Клајн Drazetad 18:59, 8. јануар 2007. (CET)Одговори

Ја га знам као Беджиха. Иначе, мислим да је нама Србима поприлично немогуће да изговоримо Бедржих. -- Обрадовић Горан (разговор) 19:17, 8. јануар 2007. (CET)Одговори
И ја га знам као Беджиха. Међутим, чини ми се да је свима који говоре српски и сродне језике тешко, не само Србима :) --Φ ί λ ι π 19:26, 8. јануар 2007. (CET)Одговори
Не, на бугарском Бедржих се изговара лако и се користи само то. Bogorm (разговор) 21:19, 15. септембар 2009. (CEST)Одговори

Дакле, правопис:

"По норми П преноси се Ř иза звучних сугласника ка ж, иза безвучних као ш, а у другим положајима као рж."

--делија 19:42, 8. јануар 2007. (CET)Одговори

Ř se prenosi iza zvučnih suglasnika kao ž, iza bezvučnih kao š, a u drugim položajima kao rž.--Нимча (разговор) 19:20, 24. март 2013. (CET)Одговори

Не. Делија је изнад тебе цитирао П93, у којем скраћеница П означава Правопис из 1960. Дакле, „по норми П“ у Делијином цитату = по Правопису из 1960, чије се правило ревидира у тој анализи из П93. Цитирам ново правило које важи од П93; текст је из т. 283 у П10:

Питање је да ли је погоднији тип Бжецлав, којим се жртвује и структурална прозирност и наслон на писмо, или пак тип Брецлав, којим се занемарује фрикативна компонента чешког Ř. Можемо дати предност овом другом типу. Дакле, чешко Ř треба преносити уз сугласник и на почетку речи (да се не би успостављао слог са вокалним р) као р, а између вокала и на крају речи као рж: Јаворжица, Јаромјерж, Ревњица, Брецлав, Требич.

--Појнт Дред (разговор) 20:12, 24. март 2013. (CET)Одговори

Правопис/име

Мој мејл Клајну:

Правопис препоручује да се чешко R (са квачицом) на почетку речи и уз сугласник преноси као "р", а између самогласника и на крају речи као "рж". По наведеном, Сметана би био Бедрих, али ме интересује колико је оправдано укорењени облик Беджих замењивати са правописно исправним обликом Бедрих?

Поздрав,

Ivan Klajn 8:46 PM (48 minutes ago)


Добро сте приметили: у Правопису уопште не помињу Сметанино лично име, а наводе друга, много мање позната имена са "кукастим" R после сугласника. Да су водили рачуна о овоме, сигурно би допустили Беджих као устаљени изузетак, јер нико никада Сметану није називао "Бедрих".

Поздрав Иван Клајн

--Sly-ah (разговор) 21:35, 15. новембар 2015. (CET)Одговори

Врати ме на страницу „Беджих Сметана/Архива 1”.