Разговор:Бестијариј/Архива 1

Последњи коментар: Славен Косановић, пре 2 године у теми Црта (знак)
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Можда Бестијаријум? --Ф± 08:04, 10. децембар 2013. (CET)Одговори

Могуће. Овако је споменут код мене на факсу. Мада је то било узгред... Преправљав на верзију са ј --Јован Вуковић (р) 04:43, 11. децембар 2013. (CET)Одговори

Црта (знак)

@Ничим неизазван: А што — (дуга црта), кад иде кратка (у ствари само црта) – ? Види овде А што не ваља „према” кад сасвим стоји и кад се ријеч(и) преводи а и кад се прилагођава… ? Дуга црта се практично не користи у српском. — Славен Косановић {разговор} 23:52, 6. јануар 2022. (CET)Одговори

Диви ово. — Ничим неизазван (разговор) 23:57, 6. јануар 2022. (CET)Одговори
Сувисло ми је ово према, чим је у загради значи да је „према”. — Ничим неизазван (разговор) 23:58, 6. јануар 2022. (CET)Одговори
Па добро, не сумњам у добре намјере онога који је преписивао из Правописа на Википедију, али није добро преписао… Те преписке Правиписа на Википедији треба прочешљати у складу са најновијим издањем и исправити могуће грешке. Да, али то „према” пружа информацију да је ријеч „бестијариј” изведена; не тек превод, или проста транслитерација. — Славен Косановић {разговор} 00:08, 7. јануар 2022. (CET)Одговори
Поседујем најдоцнији правопис, управо га гледам и... мислим да је стварно овај знак (—) ближи него твој (–). — Ничим неизазван (разговор) 00:17, 7. јануар 2022. (CET)Одговори
Зависи од словолика (фонта). Већина фонтова се игра с тим цртама како им драго. Зато сам ја подесио себи Тајмс Њу Роман за читаву Википедију, који је некако најдоследнији како у словоликовима тако и у интерпункцијским знаковима. Подразмјевани фонт за Википедију, Либре Санс или како му је већ име, ми се уопште не допада за ћирилицу, ма ни за латиницу. Штавише, требало би се укључити тамо у Викиинкубатор и тражити да се на српској Википедији подразумјевано постави неки од српских фонтова (словоликова). На Типометру су слободни за преузимање, Ресавска, Адамант Бг, Ноктурно, Дијактрика… итд, сви са српским облицима слова т, п, д и сл. у курзиву. За Њу Роман сам инсталирао додатак за та слова у курзиву, пошто подразумјевано овај из оп. система такође не препознаје српски курзив поменутих слова. Иначе, тај чланак је давно писан, а колико ја видим у Правопису, мени сасвим одговара – а не —. Славен Косановић {разговор} 00:43, 7. јануар 2022. (CET)Одговори
Врати ме на страницу „Бестијариј/Архива 1”.