Разговор:Бог/Архива 1

Последњи коментар: Lakisan97, пре 10 година у теми Велико слово
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Замолио бих да се не модификује Православно виђење божанстава у паганизмима. Оно је такво какво јесте, и уклањањем тога се производи девијација истинског Православног учења и вере. Хвала.


Влада 14:30, 10 Апр 2005 (CEST)

То у посебном чланку о православном виђењу Бога који може бити повезан са ове стране. Па је и то проблематично, јер представља типичан пример верске нетолеранције и имплицитног позивања на верску мржњу. За позивање на верску мржњу у највећем броју држава на свету иде се у затвор. --Милош Ранчић (разговор) 14:42, 10 Апр 2005 (CEST)

Врло јасно и гласно је наведено даје реч о Православном виђењу проблематике. О окарактерисавању тог мишљења као "верске мржње" радије не бих, јер је и твој потез заправо - акт мржње према Православљу.


Влада


Измене на овом чланку ће од сада моћи да врше једино администратори. Молио бих Ђакона да прилагоди текст и напише тако да не изазива верску нетрпељивост. (О томе можемо разговарати и на ИРЦ-у или преко других видова непосредне комуникације.) --Милош Ранчић (разговор) 15:11, 10 Апр 2005 (CEST)


Ta dva pasusa koja sam uklonio su bili približno na početku članka i nisu bili ničim odvojeni od ostatka texta. Bili su dio definicije koja je iznesena na početku. --Ninja 03:38, 11 Апр 2005 (CEST)

Није реч о та два пасуса, него о два која су у поднаслову "Православље..." скроз при дну.

Влада 03:44, 11 Апр 2005 (CEST)


Коме могу да сметају та два(које је саша уклонио) пасуса? Сви који посштују Стари завет (Јован 1.1-5 је цитат) не сматрају их спорним, а ни муслимани неће наћи ништа спорно. Дакле монотеисти неће имати ништа против. Можда само треба прецизирати изворе. --ангелина марковић 05:28, 11 Апр 2005 (CEST)

Pogledajte malo istoriju članka, tj. kakav je bio prije nego što sam uklonio ona dva pasusa. Ti pasusi su bili dio definicije i nisu bili ničim odvojeni. --Ninja 01:37, 12 Апр 2005 (CEST)

Бог у исламу, превод са енглеског

Исламско схватање бога

Основни концепт Ислама је јединственост Бога („таухид“). Овај монотеизам је апсолутан, не релативан или плуралистички у икојем смислу. Бог је описан у Сури ал-Иклас (поглавље 112), на следећи начин: Реци „Он је Бог, Један, Самодовољан господар. Никада није настао, нити је био начињен. Нико се не може поредити са Њим.“// и постојећи превод са руског је сасвим добар// На арапском, Бог се назива Алах, што је спојено од „ал-илах“ или „једини бог“. Алах се према томе преводи као Бог. Иако користе друго име за Бога, муслимани потврђују да верују у исто божанство у које верују припадници јудео-хришћанских религија. Ипак, муслимани се не слажу са хришћанском теологијом по питању једнозначности Бога (учење о Светој Тројици и да је Христос вечни Син Божји). Не постоје муслиманске слике или описи Бога, јер се сматра да такве уметничке творевине воде ка идолатрији, те су стога забрањене. Многи муслимани сматрају да је Бог бестелесан, што онемогућава било какву ликовну представу. Уместо тога, муслимани описују Бога многим божанским атрибутима који су поменути у Курану, и са 99 имена Алаха. Али, само једна од Сура (једно поглавље) у Курану почиње фразом „У име Алаха, Добротворног, Милостивог“. Ово су последично најважније божанске особине у смислу тога што их муслимани најлешће понављају током својих ритуалних молитви (званих салах на арапском, или намаз на персијском).

Ако неко од администратора нађе ово за прикладно, нека укључи у чланак. Поздрав.--Dzivdzan 10:42, 11 Апр 2005 (CEST)

Анонимни корисник додаје латинични текст у ћирилични.—Раде Награисаловић (разговор) 14:14, 8. јануар 2008. (CET)Одговори

Pravoslavlje

Zbog čega dominira pravoslavlje u članku? Da li je ovo članak "pravoslavni bog" ili samo "bog"? Ako je samo bog onda bismo morali da imamo ravnopravno zastupljena objašnjenja iz svih većih religija kao i poneka iz manjih. Ovako kako je sada više spada u pravoslavnu propagandu nego u objektivan članak o značenju reči "bog".--212.66.146.4 (разговор) 15:55, 29. новембар 2011. (CET)Одговори

Додај слободно и друга тумачења.--В и к и в и н дР 16:00, 29. новембар 2011. (CET)Одговори

Велико слово

Навођење речи „бог” с великим почетним словом представља однос уредника према том божанству. Зевс, Ра, Јахве, Исус, Перун - то су имена богова и као таква требају бити наведена велики словом, али сама реч „бог” је заједничка именица и према правопису српског језика пише се малим словом. --PrimEviL | pismonoša 17:23, 25. јул 2013. (CEST)Одговори

Мислим да у правопису стоји да се пише великим словом.--В и к и Р 17:32, 25. јул 2013. (CEST)Одговори
У једнобожачким религијама називи за божанства схватају се као једини у својој врсти, односно као властита имена и пишу се великим словом: Бог, Јехова, Алах, Буда, Шиба, Господ, Свевишњи, Свемогући, Спаситељ, Богородица. (извор) Да ли је ово Википедија једнобожачке религије? --Neithan 17:51, 25. јул 2013. (CEST)Одговори

Зависи од контекста и филозофије. Начело је да, када може било који, буде „бог“, а, ако је тачно одређен, буде „Бог“. Рецимо, бог се углавном замишља као натприродни стваралац и надзорник свемира. Ту је мало и значи да мислим на малтене било које божанство. Међутим, Бог се углавном замишља као натприродни стваралац и надзорник свемира. Ту је велико и значи да дату тврдњу приписујем хришћанском богу. То је у принципу оно што је у коментару изнад речено. Али, писање великим почетним словом не представља однос уредника према том божанству, него информацију да се не мисли на било ког бога него само на хришћанског (ако је такав контекст). У чланку хришћанство биће велико. --Lakisan97 (разговор) 18:03, 25. јул 2013. (CEST)Одговори

У чланку хришћанство нека буде. Именица „бог” сама по себи не означава хришћанског бога, па чланак не би требао (смео) бити о њему. На страну што се у чланку говори о боговима више религија, а и у самом чланку реч је написана час малим час великим словом. --Neithan 18:10, 25. јул 2013. (CEST)Одговори
Онда је у реду. Према првом коментару ми се учинило да си рекао да увек треба да буде мало. Можда би читаоцима било јасније да се чланак зове божанство, али сад ћу и то да решим. --Lakisan97 (разговор) 18:16, 25. јул 2013. (CEST)Одговори
Осим у контексту хришћанства/ислама/јудаима/чега-већ-све-не, увек би требало бити мало слово. Исто као што се ликови из књижевних дела појављују у посебним чланцима само у контексту тих дела, што се наводи на почетку чланка. --Neithan 18:20, 25. јул 2013. (CEST)Одговори
Ставио сам напомену, па видите може ли боље да се срочи. --Lakisan97 (разговор) 18:32, 25. јул 2013. (CEST)Одговори
Врати ме на страницу „Бог/Архива 1”.