Разговор:Виктор Зупков/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Деки, јеси ли сигуран да иде ЈСПЗ за Русе, пошто сам наилазио на изворне облике нпр: кошаркаш Бабков (а не Бапков), тог Фрадкова -- Bojan  Razgovor  07:42, 15. септембар 2007. (CEST)Одговори



Тако је по Клајну. Додуше, он не наводи ове примере, али наводи да је Бупка правилније од Бубка, а да је Лушков једино правилно (а не Лужков). Ја сам само та правила применио на наше примере. Дакле, код транскрипције руских презимена важе правила једначења гласова по звучности, односно по месту творбе (вероватно због извесне блискости руског и српског).

--делија 07:55, 15. септембар 2007. (CEST)Одговори

У Политици пише Виктор Зупков исто. Авала 20:32, 15. септембар 2007. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Виктор Зупков/Архива 1”.