Разговор:Едсгер Дајкстра/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Изгледа да је Декстра. -- Bojan  Razgovor  15:09, 16. мај 2008. (CEST)Одговори

Edsger Dijkstra (pronounced Edstar Dextra) Награисаловићкажи/лажи 23:25, 25. јун 2008. (CEST)Одговори

Mada ima i ovo pronounced [ˈɛtsxər ˈwibə ˈdɛɪkstra)]Награисаловићкажи/лажи 23:30, 25. јун 2008. (CEST)Одговори

Па не изговара се Декстра, имам негде и снимак што је Смоленски замолио неког Холанђанина да изговори. Могу да пошаљем ако неко хоће. (Горан) -- 89.216.129.82 (разговор) 23:33, 25. јун 2008. (CEST)Одговори

Ne, na ovoj strani na en viki se da je Дајкстра (ˈdɛɪkstra).Награисаловићкажи/лажи 23:34, 25. јун 2008. (CEST)Одговори

Ипак је Дејкстра. Потпуно је неспорно да је Е у питању, једино је питање за следећи глас да ли је ЕЈК, ЕИК или само ЕК, ово прво је вероватно најприкладније за српски језик. У прилог томе иду сва снимљена изговарања тога (од стране Холанђана) која сам чуо. На пример ова 2 изговора: (1) (2). Такође и IPA изговор са en.wiki /ˈdɛɪkstra/ указује на то (изговор IPA знакова). Треба што пре променити јер ова страна утиче на нормирање у српском језику, где се већ неправилно користи Дијкстра. Mmmilan (разговор) 14:33, 30. август 2009. (CEST)Одговори

Преместио сам. Према савременој норми (Правопис 2010) постоје два транскрипциона система за холански језик. Прилагођена транскрипција отуда је Едсгер Дајкстра, а фонетска Едсхер Дејкстра. Правопис наводи и да се као боља може препоручити ова прва. Видети овде. --Lakisan97 (разговор) 11:18, 11. јул 2014. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Едсгер Дајкстра/Архива 1”.