Разговор:Моника Гелер/Архива 1

Последњи коментар: Dungodung, пре 16 година у теми Први поднаслов
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Јел може неко да напише транскрипцију следећег: Cafe des Artistes Prezime: Wheeler - Viler? Ime: Jami - Džemi ili Džami? --Nikola Todorović 15:14, 5. октобар 2007. (CEST)Одговори

Требало би да је овако:
  1. Кафе дез артист
  2. Вилер
  3. Џами
--филип 20:35, 5. октобар 2007. (CEST)Одговори



Џејми. [1]

--87.250.104.3 20:47, 5. октобар 2007. (CEST)Одговори

Јел се каже ултимајт фајт или ултимејт фајт?--Nikola Todorović 13:38, 6. октобар 2007. (CEST)Одговори



мени звучи као алтимејт --Mile 13:39, 6. октобар 2007. (CEST)Одговори

Ни једно ни друго. Та реч се чита 'ʌltimit, тако да ту нема "ј". Значи Алтимит, али боље Алтимет (да више личи на оригиналну графију; cf. Алтимет фризби). --филип 13:44, 6. октобар 2007. (CEST)Одговори
Заправо, мислим да може да се чита и 'ʌltimət, из чега следи Алтимет. Ово са и сам нашао у мом ЕН-СР-ЕН речнику, али чини ми се да може и овако. --филип 13:46, 6. октобар 2007. (CEST)Одговори

Ali ja mislim da je to neka vrsta ustaljenog izraza. Niko ne kaže Altimet fajt već Ultimejt ili Ultimajt--Nikola Todorović 19:56, 6. октобар 2007. (CEST)Одговори

Далеко било. Једно су одомаћени и устаљени изрази који су у народу вековима, а друго је неправилна транскрипција речи. Ако мислиш да је "Ултимејт" нешто што ћеш углавном чути на улицама, супер. Али ми се овде, ипак, бавимо тачним стварима. :) --филип 00:35, 7. октобар 2007. (CEST)Одговори

Bože sačuvaj, ova ga. Geler ima veči esej nego Tesla. Opasni neki lik. --Mile 20:04, 6. октобар 2007. (CEST)Одговори


Па ви напишите дужи чланак о Тесли, ако вам треба. По Вама, Миле, треба да се пишу чланци од 2 и по реда. Добро свако има право на своје мишљење. А за паметовање око транскрипције "Ultimate", се стварно извињавам, али далеко од тога да се користим уличарским језиком, погледајте моје чланке.--Nikola Todorović 19:16, 26. октобар 2007. (CEST)Одговори

И још нешто: мене би бановали са словеначке Википедије, када бих писао тамо са знањем словеначког који је на другом нивоу. Ово се односи на Милета који не зна када се користи ч, а када ћ.А шта значи "ова га"?--Nikola Todorović 19:21, 26. октобар 2007. (CEST)Одговори

Nema potrebe da se insinuira bilo kakvo banovanje bilo koga ovdje na srpskoj Vikipediji, po hipotetičkim analogijama na drugim projektima. Takođe mislim, Nikola, da Filip nije imao namjeru da tebe proziva za "uličarski jezik", nego da istakne primat pojma provjerljivo, nad "kaže se, ili priča se". ---Славен Косановић- {разговор} 19:47, 26. октобар 2007. (CEST)Одговори
Управо тако. --филип 21:10, 26. октобар 2007. (CEST)Одговори
Врати ме на страницу „Моника Гелер/Архива 1”.