Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор.
Последњи коментар: пре 14 година1 коментар1 уредник у расправи
Како би ваљало превести наслов овог рада: Elementary Mylogical Specimens? Такође, ови његови принципи су дати на српском и енглеском. Да ли је Стено писао на енглеском тј. да ли има смисла да стоји и енглески (ако није оригинал онда бих рекао да нема). Првобитно су били дати само на енглском, а после је додат превод на српски (то вероватно објашњава како се енглески ту нашао). -- Обрадовић Горан(разговор)04:04, 20. јун 2010. (CEST)Одговори
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор.
Последњи коментар: пре 12 година2 коментара2 уредника у расправи
Поздрав. Занима ме са ког језика је име овог анатома и геолога транскрибовано? Видим овде латински и дански. Да је са данског, био би Нилс Стенсен, а да ли се -nis са латинског преноси или не, стварно не знам. --Павлицапричај11:42, 8. април 2012. (CEST)Одговори
Очигледно са енглеског, судећи по чланку на енглеској википедији. Не знам зашто, али стално ми је нешто на уму да сам негде читала као "рођен је као Нилс Стенсен, али после је не знам шта, и остао познат као Николас Стено". Видим да тога у чланку нема. --Анапиши ми15:09, 8. април 2012. (CEST)Одговори