Разговор:Омлоп хет Нијувсблад 2021.

Додај тему
Активне дискусије

Кандидат за добар чланак на расправиУреди

Гласање је завршено. (освежи) -- Vux33 (разговор) 14:29, 5. октобар 2021. (CEST)

КоментариУреди

  Коментар: Ћале, мора транскрипција да се уради добра. Погледај Лероа Сане итд. Имаш све овде на ср.вики, овде је низоземски језик у питању. Штета што се Т. Брејди повукао. Поздрав. — Ничим неизазван (разговор) 09:01, 6. март 2022. (CET)

Мислим да је транскрипција возача добра, за тимове ми је Аца скренуо пажњу, заборавио сам да исправим неке ствари али хоћу. Такође, замолио бих некога да погледа твоју измјену, јер у транскрипцији са холандског нисам нашао ниједно правило по којем би било слово Ј у називу. -- Vux33 (разговор) 11:13, 6. март 2022. (CET)
@Vux33: ценим што си контактирао мога ученика Живковића, дао ти је одличне савјете. Одговорио сам @Боки: што се тиче моје измјене слободно питај њега, али можеш и мене на дискорду, да не олакшавам Бокију посао, пошто је изузетни лингвиста. Поздрав. — Ничим неизазван (разговор) 07:56, 8. март 2022. (CET)

  Коментар: @Vux33 Слажем се са тобом јер не постоји ни једна транскрипција која каже да се IE претвара у ИЈ него тотално другачије али с обзиром на то да шта год ја да кажем одређеном кориснику изађе на велико, пустићу остале колеге нека оне кажу своје. Од мене имаш пуну подршку што се тиче чланка Боки Пиши ми ↔️ Моји доприноси 18:08, 7. март 2022. (CET)

Волео бих да @Боки: барем једном погоди тачну информацију у дебати са мном. Али барем једном. За познавање језикословља не може искључиво извор бити слободна интернет енциклопедија, већ примарно штиво морају да буду радови институција. Ако жели да буде информисан, а не само да се прави да је то, мора прочитати Правопис српскога језика из 2018. године од насловне корице па све до тачке 290, јер је после ње речник па не мора и то да чита до друге корице. (Он, наравно, не мора то да уради, али онда не треба да се прави паметан и/или треба да истрпи критику, што му баш и не иде, па воли да се тужака и да спамује нас вредне уреднике ср.вики.) Намерно му нећу овде дати извор јер се превише прави паметан и превише ровари по мени, чак и ако не разликује коментар и одговор на коментар, па ја морам сам да му преструктуирам одговор. Исто тако не познаје стил и норматив ср.вики да после страног имена у глави чланка иде изворно име у курзиву, па место рођења па датум, где се ставља извор, где не итд. итд. (А ти чланци му пролазе као добри.) Поздрав. — Ничим неизазван (разговор) 07:52, 8. март 2022. (CET)
Ја немам никакав проблем са тим да се чланак преименује ако треба, ако је тако по правопису, јер нам је правопис свима у интересу, али бих волио да @НиколаБ: потврди то. -- Vux33 (разговор) 08:10, 8. март 2022. (CET)

@Ничим неизазван: Приједлоге за овакве називе тимова је дао @Aca:. Ја те молим да не брљаш по чланку. Утврдите већ једном како је исправно, а не свако на своју воденицу и да се на википедији „надвикујете“ ко је паметнији. -- Vux33 (разговор) 18:34, 8. март 2022. (CET)

@Vux33: видиш да сам погрешио и промашио чланак. Вратио сам одмах своје грешке и написао јасно грешка. Опис се не односи уопште на овај чланак нити на тебе, него на неки десети који је случајно био на мом надгледању изнад овог. — Ничим неизазван (разговор) 18:35, 8. март 2022. (CET)
Не познајем транскрипцију са холандског, и то наглашавам на почетку коментара. Али као неко ко говори холандски и 10 година живи у Амстердаму, НИКАДА али НИКАДА ми неће бити јасно зашто се van, које се чита као фан (Ф), транскрибује као ван. Да не говорим о −G, које je у холандском (осим ако не стоји уз −N), увек −Х (Винсент ван Гог → Винсент фан Хох). А као некоме ко је потекао са Филолошког, никада ми неће бити јасно зашто те глупости, које изгледа као да су уклесане у камену, нису прозиване чешће. Једном неко овде рече: Болен, схвати да је то био нечији посао, људи су школовани да се тиме баве. Али тај неко био је из другог времена, научио да се на зашто задовољи са зато. То што је неко правоПИШџија, не значи да је добар правоПИШџија. Али добро, није битно. Нисам паметан. Могу само да кажем како се шта чита, што мислим — надам се — да би требало да буде знак да је потребна контрола некога ко се бави овим стварима. omloop je омлоуп: oo → оу. Да ли је и зашто омлоп, не знам. Али је смешно. Не причајте то Холанђанима. Бкв који блам! —Boleyn 22:10, 8. март 2022. (CET)
@Boleyn: Боле изгледа не познајеш ни Правопис. На почетку се каже одмах да транскрипција на српски није акустична већ прилагођена, а акустика је само полазна тачка. Тако бистар момак, а да тако уско размишља. Глупости? Буди свестан да то што познајеш холандски и живиш тамо не квалификује те за стручњака из лингвистике, под један. Друго, сваки језик има своје особености, тако да би био блам рећи и Москва, уместо „Масква”, Гордон уместо „Годн”, Хемонд уместо „Хемн” итд. Буди свестан да ово није низоземски језик него српски и да су транскрипциона правила за српски језик конструисана како би омогућили свим писменим људима да лакше транскрибују без обзира на степен образовања и степен познавања било ког језика. Ти можда познајеш низоземски, али не познајеш руски, албански, шведски, норвешки, румунски, маџарски итд. Дакле немој уско да гледаш из твоје перспективе само и то из језика којег знаш, него гледај ширу слику. Штета што те томе Филолошки није научио. Буди ми поздрављен. — Ничим неизазван (разговор) 09:33, 9. март 2022. (CET)

  Коментар: Иако нисам упознат с тематиком, овај чланак ми делује сасвим коректно. Моја подршка. — HoneymoonAve27 (разговор) 00:02, 9. март 2022. (CET)

Прво чланак је одличан и заслужује статус. Што се наслова тиче мислим да би требало са Ј, дакле Нијувсблад. И треће, не постоји низоземски језик, језик jе dutch, илити холандски ΝικόλαςΜπ. (разговор) 13:20, 12. март 2022. (CET)

Исход расправеУреди

Проглашавам чланак добрим, јер нема негативних коментара, а и све веома ситне примедбе су успешно отклоњене. Честитке уреднику @Vux33:. — Ничим неизазван (разговор) 17:33, 13. март 2022. (CET)

Врати ме на страницу „Омлоп хет Нијувсблад 2021.”.