Разговор:Рокселана/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Извините, јесте ли сигурно да је јој је турско име ХурАм, а не ХурЕм? У серији о "Сулејману Величанственом" се при изговору јасно чује ХурЕм, а гледам баш и на македонској, бугарској и руској вики пише са Е. --Kachamack (разговор) 09:32, 29. фебруар 2012.
- Треба Хурем, сад сам исправила. Ма, чланку треба једно добро умивање и сређивање... Осим тога, нема ниједну референцу. Бога питај одакле је овај текст.--Јагода испеци па реци 09:37, 29. фебруар 2012. (CET)
- Izgovara se /hyrˈrem/. /y/ kao nemačko ü. Ali mislim da se to prenosi kao u. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 46.161.124.138 (разговор • доприноси) | 17:52, 5. април 2012.
Neeciklopedijski i nepismeno
Ovaj tekst je napisan neenciklopedijskim stilom, više liči na sinopsis turske sapunice nego na enciklopedijski članak. Imena su pogrešno napisana, rečenice su šuplje i nepismene, što pravopisno, što gramatički. Jednom rečju, ovom članku treba dobar pretres. Plus, pitanje je otkud mu ovolika literatura, kad do skora nije imao ništa od toga. Kopipejstovanje literature s drugih vikipedija nije baš najbolji način za referenciranje članaka. --Јагода испеци па реци 20:18, 12. април 2013. (CEST)
- PS: Ne znam što mi je tekst podvučen. Ja ga nisam podvukla. Ako neko ume, nek popravi. Fala unapred. --Јагода испеци па реци 20:19, 12. април 2013. (CEST)