Разговор:Ружна Лети/Архива 1
Последњи коментар: Филип Кнежић, пре 16 година у теми Први поднаслов
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Да ли се Angélica Vale преводи као Анхелика или Анђелика Вале? На сајту Пинка где се серија приказује пише Анђелика а у ТВ Новелама Анхелика.Milens2
- Па с обзиром да је највероватније реч о "латино" имену, биће Анхелика. И откад је Пинк релевантан извор? :) --филип ※ 22:31, 12. октобар 2007. (CEST)
Није релативни извор али је официјална телевизија која располаже правом серије Ружна Лети (La fea mas bella) и самим тим је некакав поузданији извор. Бар би требало.Milens2
Како треба да буде назив чланка La fea mas bella или Ружна Лети како се зове код нас?Milens2
- Ако је то званични дистрибутерски превод, онда "Ружна Лети" треба да буде и назив чланка. --филип ※ 23:33, 12. октобар 2007. (CEST)
Откуда знате, можда је ружна и зими. —Филип Кнежић (разговор) 00:19, 8. децембар 2007. (CET)