Разговор:Силвестер Сталоне/Архива 1

Последњи коментар: Lakisan97, пре 11 година у теми Silvester Stalone
Архива 1 Архива 2

Premestanje

Za sasto je Stalon preporucljivo? -- Bojan  Razgovor  23:07, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори

To se i ja pitam. Ne bi bilo loše da za ovako radikalne promene ustaljenih imena bude citirano pravilo od reči do reči sa navedenom stranicom i ostalim bibl. podacima. --Јагода  испеци па реци 23:09, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори
Не могу да верујем да је промењен назив чланка. --Mstudiodf (разговор) 23:12, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори

Dakle, opet isto kao kod Ginisa. Kod Prćića stoji uzvičnik, što znači da je oblik Stalone ukorenjen! Takođe stoji i "bliže izvornom govoru bilo bi Stalon", ali to je samo preporuka, i ne poništava validnost ukorenjenog oblika. Stoga, vraćamo nazad na ukorenjeni oblik, jer Prćić nema ništa eksplicitno protiv njega. --Јагода  испеци па реци 23:18, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори

Драго ми је да је тако   --Mstudiodf (разговор) 23:25, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори
Можеш ли провјерити и ово?--В и к и в и н д 23:26, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори

"назнаку БЛИЖЕ ИЗВОРНОМ ИЗГОВОРУ БИЛО БИ или БЛИЖЕ СИСТЕМУ БИЛО БИ у оним случајевима када се мања корекција укорењених облика, у погледу само изговора или и изговора и писања (уз одговарајуће приказивање), чини изводљивом и стога се сматра препоручљивом".

ТП, Транскрипциони речник енглеских личних имена, стр. XXXVII

--Sly-ah (разговор) 23:27, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори

Е, нама се на чини изводљивом, нити је сматрамо мањом корекцијом. Осим тога, Прћић ни у једном моменту не каже да је укорењено погрешно, не користи оно НЕ, дакле, укорењени облик је исправан. А Википедијино правило о именовању чланака каже да кад постоје два исправна имена, увек се узима оно које је укорењено и раширеније, а Сталон, Ервин, Капон сигурно нису. ЖИ да ти одмах уштедим труд, да, то је мој лични утисак. А по свој прилици, не само мој. --Јагода  испеци па реци 23:39, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори

Ти, по обичају, бараташ само чињеницама. И то је твоја интерпретација Прћићеве препоруке. А зар ја немам право на своју интерпретацију. И ко су то "ми"? Јбт, почела си да патиш од мегаломаније. Или сама себи говориш "ви".

--Sly-ah (разговор) 23:43, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори

Не тумачим препоруку (која ме уопште не занима, БТЊ), него преносим правило. Но, сви већ знамо како завршавају они који се ухвате у коштац с тобом. Мени не пада на памет да се натежем са доказаним силеџијама који немају паметнија посла него да своју снагу доказују на Википедији. Само настави са унаказивањем и вандалисањем чланака, ја те нећу спречавати у томе, кад већ они који су задужени за спречавање вандализама то не раде. Срећно ти било! --Јагода  испеци па реци 23:49, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори

Да, да, ти си позната по доследном тумачењу правила и по поштовању језичких ауторитета (да те подсетим на пљувачину по Клајну коју си ти оркестрирала једном приликом, да би на свом ушљивом сајту други пут славодобитно махала Клајновим одговором јер, ето Клајн се слаже с тобом и ти ћеш прихватити његову препоруку. Досад си већ 20 пута одлазила са Википедије и сваки пут си се враћала све бешња и све бахатија. Добро је неко пре неки месец написао: Википедија је радила у миру и слози све док се ти поново ниси појавила.

--Sly-ah (разговор) 23:56, 18. фебруар 2013. (CET)Одговори

Jedno je sigurno: mašta ti radi sve u šesnaes'. To niko nije napisao. Ako jeste, daj vamo link da dokažeš, u suprotnom, ne izmišljaj. Da li ja napuštam Vikipediju ili ne, nije tvoj problem niti tvoje da komentarišeš. Ja barem uvek nastupam pod istim korisničkim imenom, a ne kao neki, odu, pa se pokaju, pa otvore novi nalog, jer ih je sramota onog što su radili s prethodnim. --Јагода  испеци па реци 23:19, 12. март 2013. (CET)Одговори

Ма наравно, ти не измишљаш и не лажеш. Претпостављам да чувени ЛазаКамиказа нема никакве везе са тобом и да под тим ником ниси уопште сарађивала на Википедији једно време јер ти немаш шта да кријеш и свима овде можеш да погледаш директно у очи? Као оно кад си набавила лап топ па си са другог ИП вандалисала странице за разговор извесних администратора?

--Sly-ah (разговор) 09:01, 16. март 2013. (CET)Одговори

Silvester Stalone

Pomislih da je Elvis Presli najveća smehoteka na vikipediji, međutim ovo je najjače, pokrštavajmo i Đokovića kad smo krenuli redom evo predloga može Džoković ili Dokovi bez zadnjeg slova u prezimenu kao kod Stalonea, ovaj pardon Stalona. Oj Srbijo međ šljivama i okolne republike, on više nije Stalone već Stalon. Sramota.--Soundwaweserb (разговор) 21:00, 25. фебруар 2013. (CET)Одговори

E pa može i Jelenu Janković da joj promenimo u Jankovik, baš bi bilo lepo? Mislim, kad može Stalon zašto ne i Jankovik, pozovimo se na Prćića on sve zna? Kako može otkačeni Al Jankovik, pa može i Jelena da dobije novo prezime? Jel se slažete dragi moji učeni pravopisci? Mislim, to nije nikakav problem na vikpediji, kad može da radi ko šta hoće, zato dobijamo Stalon a ne nikako Stalone, nemoj da vas ljudi neko vidi da na vikipediji napišete Stalone, on je sad eto Stalon da znate.--Soundwaweserb (разговор) 21:15, 25. фебруар 2013. (CET)Одговори

Ако имаш доказе, приложи. Ако немаш - престани драмити.

--Sly-ah (разговор) 21:19, 25. фебруар 2013. (CET)Одговори

Saundvejserb, brate, opusti se! :-) Ima, eto, ljudi kojima se iz nekog razloga više sviđa Stalon od Stalone. Nemoj mi se bespotrebno sekirati. Ipak je to samo naslov. Tebi, naravno, niko ne brani da proširiš članak.-Нимча (разговор) 21:23, 25. фебруар 2013. (CET)Одговори

Ту се не ради ни о каквом свиђању или несвиђању, већ о правилу. Сем тога, постоје сва могућа преусмерења на овај облик, па нико неће бити ускраћен за ужитак читања чланка. И нико никоме не брани да то презиме (а и нека друга која ће уследити) у приватном животу изговара како му воља. Зато још једном питам: Чему дрека?

--Sly-ah (разговор) 21:29, 25. фебруар 2013. (CET)Одговори

Ma nema bre drame druže i opušteno, samo iznosim svoje mišljenje bez sekiracije, a uostalom na vikipediji je dozvoljeno sve pa i da Silvester Stalone bude Stalon, zašto bi se trudio da članak sa takvim naslovom bilo ko proširuje. Očekujem da odmah preimenujemo Novak Đoković u Novak Džoković ako se to nekome sviđa, a Jelena Janković u Jelena Jankovik takođe ako se to nekome dopadne, pa eto rekoh kad može Stalone, da bude sve po Prćiću.--Soundwaweserb (разговор) 21:33, 25. фебруар 2013. (CET)Одговори

Да подсетим опет на Правопис:

197. б. Правила која се утврђују не треба схватити као ретроактивну обавезу и мењати ликове имена која су већ ушла у постојећи изражајни обичај, а онда и у стручну и другу литературу.

Никола (разговор) 06:46, 10. март 2013. (CET)Одговори

  Свиђа ми се--Нимча (разговор) 15:04, 10. март 2013. (CET)Одговори

Слажем се. Још само када би навео поуздане критеријуме на основу којих ћемо одређивати која су "имена већ ушла у постојећи изражајни обичај". Колико ми је познато, у Правописном речнику су наведена нека таква имена, али Сталона и Капона нема. Такође се и Прћић потрудио па јеу свом речнику навео неких 6 % одредница које спадају у ту групу. Али, авај, међу нима нема Сталона и Капона (односно, има, али са оним неколико пута поновљеним АЛИ).

--Sly-ah (разговор) 15:37, 10. март 2013. (CET)Одговори

Исти онај критеријум на основу ког ти одређујеш да одређена имена нису ушла у постојећи изражајни обичај. Е сад пошто се не слажемо рецимо добар судија о томе би били филмови приказивани у Србији у којима глуми Сталоне односно најаве, постери, чланци и сл. Видети шта ту преовладава би био доказ о томе шта је ушло у постојећи изражајни обичај.--Авала (разговор) 19:46, 10. март 2013. (CET)Одговори

А којим се ја то критеријумом служим?

--Sly-ah (разговор) 20:02, 10. март 2013. (CET)Одговори

Не бих знао али би ваљало да буде исти као и критеријум за потврђивање утврђености обичаја.--Авала (разговор) 20:18, 10. март 2013. (CET)Одговори

добар судија о томе би били филмови приказивани у Србији у којима глуми Сталоне односно најаве, постери, чланци и сл.

Али,видиш, ја не мислим да би то био добар судија. Ја мислим да је добар судија Правопис, пратећа правописна литература, лингвисти, Одбор за стандардизацију итд. Ти не мислиш?

--Sly-ah (разговор) 20:37, 10. март 2013. (CET)Одговори

На оном ко износи неку тврдњу је да изнесе и доказе за њу, а не на оном ко је оповргава да износи доказе против ње. Чланак је изворно писан под именом Силвестер Сталоне и ако желиш да му мењаш име на теби је да докажеш да то име није ушло у постојећи изражајни обичај. Јесте да се углавном не може доказати негативна тврдња, али овде то није случај - све што треба је да покажеш које име је ушло у постојећи изражајни обичај. Никола (разговор) 20:38, 11. март 2013. (CET)Одговори

А писац чланка је канда "доказао" да је име ушло у "постојећи изражајни обичај"? А све што ти треба да урадиш је да докажеш да лингвисти НЕ препоручују да се облик који је ушао "у изражајни обичај" мења у корист облика који је саображен са ИПА-записом, Правописним (Прћићевим) системом транскрипције и чињеницом да се ради о америчком, а на италијанском презимену и да за њега вреде правила транскрипције са енглеског. Па ти сад види како ћеш то доказати.

--Sly-ah (разговор) 21:23, 11. март 2013. (CET)Одговори

Али по чему је америчко а не италијанско презиме? Зашто је Мила Јововић а не Мила Јовович имајући у виду да је рођена у Украјини а одрасла у САД па би у било ком случају била варијанта са ч. Ако код Миле може на српском онда може и код Сталонеа на италијанском као што је код Федерера на енглеском а не француском/немачком/италијанском. А препорука да је боље да буде Сталон осим што директно потврђује постојање неког другог облика који је онда очигледно тај постојећи изражајни обичај, је у супротности са правилом о неретроактивности. Зашто би Прћићева препорука била испред члана Правописа који саветује да се не мења уназад?--Авала (разговор) 21:34, 11. март 2013. (CET)Одговори

Зато што само Правопис одлучује шта је ушло у изражајни обичај, а шта није. Одлуку о томе не може да донесе нико од нас, зато што нико од нас НЕ ЗНА КОЈИ СУ ТО ОБЈЕКТИВНИ КРИТЕРИЈУМИ ЗА ОДРЕЂИВАЊЕ УКОРЕЊЕНОСТИ НЕКОГ ОБЛИКА) (односно, да ли је тај облик "ушао у изражајни обичај"). То знају само лингвисти и због тога су једино они меродавни да одлучују о томе. Даље, већ сам неколико пута цитирао Прћића и онај параграф из његове књиге о америчким (енглеским) презименима страног (италијанског, немачког ...) порекла. Ето, зато је Stallone америчко (енглеско) презиме италијанског порекла, зато је Steinback америчко презиме немачког порекла (и стога није Штајнбек, већ Стајнбек), зато је Wilder америчко презиме немачког порекла и изговара се Вајлдер, а не Вилдер итд. Даље, на једном си месту навео да би Правопис, када би навео све спорне транскрипције, имао 1000 страница, што напросто није тачно. У својој књизи Прћић је навео неких 200 укорењених транскрипција које не би требало "ретроактивно" мењати, у Правописном речнику има одређени број спорних транскрипција са неколико светских језика, а за пописивање већине спорних транскрипција које се појављују у свакодневном говору просечног човека, потребно је још можда 10 страница. Нажалост, Правопис не наводи ни Капона, ни Сталона, ни Гинеса, што не значи да у неком будућем издању нећемо наћи и њих (без обзира који облик преферирали правописци).

Да закључим: ти све време говориш о укорењеним облицима и мењању тих укорењених облика, а не наводиш нити један објективан критеријум који би потврдио твој став о укорењености (сем што сви понављате то је укорењено, то је ушло у изражајни обичај итд). Најбоље би било када бисмо за сваку спорну транскрипцију питали Клајна или Одбор за стандардизацију, али, сећајући се како су неки овде дочекали Клајнове одговоре на нека питања везана за транскрипцију (случај А. Булин, В. Георгијев, И. Илијев), не смем ни помислити каква би била реакција да се Клајн којим случајем дрзне и одговори онако "како не би требало да одговори".

И молим вас да ме више поштедите натегнутих аналогија типа Мила Џововик, Сиљвестер Стаљоне или Мајлорад Кавик. То само показује ваше непознавање материје и несналажење у овој проблематици.

--Sly-ah (разговор) 22:31, 11. март 2013. (CET)Одговори

Из твог коментара нисам схватио зашто је Мила Јововић а не Мила Јовович па ако можеш молим те да појасниш. Хвала. Аналогија није натегнута, то је америчко презиме српског порекла. Американци ch изговарају као ч (рецимо Џон Малкович), ћ и не постоји. Сам си рекао да си „неколико пута цитирао Прћића и онај параграф из његове књиге о америчким (енглеским) презименима страног (италијанског, немачког ...) порекла. Ето, зато је Stallone америчко (енглеско) презиме италијанског порекла, зато је Steinback америчко презиме немачког порекла (и стога није Штајнбек, већ Стајнбек), зато је Wilder америчко презиме немачког порекла и изговара се Вајлдер, а не Вилдер итд.“. Е сад како је Jovovich америчко презиме српског порекла поставља се питање да ли је Мила Јововић наведена као изузетак или се ради о селективној примени правила? На ово питање никако да добијемо конкретан одговор.--Авала (разговор) 13:18, 12. март 2013. (CET)Одговори

Из твог коментара нисам схватио зашто је Мила Јововић а не Мила Јовович па ако можеш молим те да појасниш.

Мислим да нам је Sly-ah одговорио на то питање: „И молим вас да ме више поштедите натегнутих аналогија типа Мила Џововик, Сиљвестер Стаљоне или Мајлорад Кавик. То само показује ваше непознавање материје и несналажење у овој проблематици“.

Ако се не варам, Sly-ah је овим коментаром хтео рећи да не познајемо материју и да се не сналазимо у овој проблематици, јер „нико од нас НЕ ЗНА КОЈИ СУ ТО ОБЈЕКТИВНИ КРИТЕРИЈУМИ ЗА ОДРЕЂИВАЊЕ УКОРЕЊЕНОСТИ НЕКОГ ОБЛИКА“.--Нимча (разговор) 13:42, 12. март 2013. (CET)Одговори

Што би рекли, ако нећеш да помогнеш, не мораш ни да одмажеш :) --Авала (разговор) 16:43, 12. март 2013. (CET)Одговори

Ne odmažem ti. Da Sly-ah ima odgovarajuće objašnjenje, sigurno bi ga naveo.--Нимча (разговор) 16:53, 12. март 2013. (CET)Одговори

Zapravo, ne treba njega kriviti za nešto za šta su odgovorni isključivo lingvisti i njihov Odbor za standardizaciju. Upravo zbog njihove indiferentnosti, uskraćeni smo od najvažnijeg: mi ne znamo koji su objektivni kriterijumi za određivanje ukorenjenosti nekog oblika.--Нимча (разговор) 17:02, 12. март 2013. (CET)Одговори

Каква те сад Мила Јововић спопала? Њу сам навео само као илустрацију става неких корисника (можда не на овој страници, али има тога и на неким другим местима), али, ако баш хоћеш одговор (који ти је пред носом, али се прво треба мало обавестити о принципима транскрипције са разних језика, а не само са енглеског), Мила Јововић НИЈЕ РОЂЕНА у Америци и њено презиме НИЈЕ ПОСТАЛО АМЕРИЧКО као што су то постала презимена Capone, Stallone, Steinbeck, што значи да се њено презиме не транскрибује са енглеског. Даље, рођена је у Кијеву, од оца Србина, Богдана Јововића, а на твоје питање зашто није Јовович, како би било по правилима транскрипције са украјинског, само да ти кажем да Правопис јасно наводи да се српска презимена или презимена српског порекла у словенским језицима изговарају и пишу по правилима српског језика (за разлику од горенаведених случајева везаних за енглеска презимена италијанског, немачког и других порекала). Наравно, на страници за разговор чланка ћеш наћи све друго сем објашњења зашто је Јововић, а у самом чланку нема ни реч објашњења (или бар некакве референце) која би поткрепила инсистирање на облику Јововић. То се, као, подразумева.

--Sly-ah (разговор) 17:51, 12. март 2013. (CET)Одговори

Ако је тако, да Правопис јасно наводи да се српска презимена или презимена српског порекла у словенским језицима изговарају и пишу по правилима српског језика, зашто онда имамо чланак Јевгениј Вучетич а не Јевгениј Вучетић?--Авала (разговор) 18:19, 12. март 2013. (CET)Одговори

Како ја то све видим, једино реално и објективно решење је да питамо неког лингвисту или Одбор за стандардизацију. Ако питамо ове из Одбора, бојим се да ће проћи много времена пре но што добијемо одговор, а ако питамо неког лингвисту (нпр. Клајна), и ту има један мали проблем: наиме, ја ћу без поговора прихватити Клајнову сугестију само уколико се наслови чланака Ана Болен, Ивица Илиев и Владо Георгиев коригују у складу са Клајновим сугестијама (које су цитиране на неколико места). У супротном, Клајнов одговор неће ништа решити.

--Sly-ah (разговор) 17:58, 12. март 2013. (CET)Одговори

А колико би то дуго чекали одговор Одбора? Што се тиче Ане Болен мислим да је садашња напомена врло исцрпна и да читаоцу даје пун увид у све варијанте како и зашто а поред тога пребацивање на правописно исправну верзију би отворило нови проблем пошто како видим лингвисти иако су сигурни да Болен није исправно нису баш сигурни да ли је исправно Болин или Булин. Што се тиче Или(ј)ева и Георги(ј)ева меродавна је њихова крштеница. Посебно ако нигде не пише да је Бугарин па да би се користила правила транскрипције и у склопу њих примена општих правила Правописа због којих би убацили ј. Ако му је Георгиев презиме шта ја ту могу, такво је какво је. Неко може да да детету име Миросав, па нећемо мењати у Мирослав, или нпр. Миа у Мија.--Авала (разговор) 18:18, 12. март 2013. (CET)Одговори

МИслим да си овим горе постом дао још један немерљив, оригиналан, концизан и надасве аргументован допринос решавању транскрипционе проблематике на Википедији на српском језику. Ниси ни трепнуо, а уверљивом аргументацијом си ефектно раскринкао некомпетентност, незнанње и фушерај наших водећих лингвиста и правописаца, а с њима, наравно, и заблуде свих оних који слепо и некритички прате те излапеле незналице. Свака част.

--Sly-ah (разговор) 20:03, 12. март 2013. (CET)Одговори

ОК видим да је проблем што имам своје мишљење. Но више бих волео одговор на питање о Вучетичу тј. Вучетићу.--Авала (разговор) 01:16, 13. март 2013. (CET)Одговори

О томе цело време говорим. Ти имаш своје мишљење, он има своје мишљење, а нико неће да види и схвати препоруке лингвиста, већ свако вуче на своју страну. Не знам што ме питаш за Вучетича и остале, нисам ја учествовао у писању чланка и одређивању наслова. Кад смо већ код питања и потпитања, одговори ми зашто је на нашој Википедији Род Благојевић, а не Благојевич, како би требало бити на основу твоје поуке да енглески језик нема "ћ", већ само "ч" (што је мени већ одавно познато, али, ајде, ако те то радује, рецимо да нисам знао)?

--Sly-ah (разговор) 06:53, 13. март 2013. (CET)Одговори

„Не знам што ме питаш за Вучетича и остале, нисам ја учествовао у писању чланка и одређивању наслова.“ - да јеси, зато те и питам. Ти си пребацио на назив Јевгениј Вучетич и још написао да је тако по Правопису. Па те сад питам ако је по Правопису да се српска презимена преносе као српска из словенских земаља, зашто чланак ниси пребацио на Вучетић. Врло једноставно питање, нема разлога за дубоку филозофију и вишедневну преписку око сваке ситнице. Што се тиче Рода Благојевића ја и мислим да тако треба, пример са ч и ћ сам узео везано за нешто друго но то сад није ни битно.--Авала (разговор) 12:04, 13. март 2013. (CET)Одговори
Имамо и Џорџа ВојновиЧа.--В и к и в и н д 12:27, 13. март 2013. (CET)Одговори
Крајње забавна страна за разговор Разговор:Џорџ Војнович--Авала (разговор) 12:46, 13. март 2013. (CET)Одговори

Не знам што ме питаш за Вучетича и остале, нисам ја учествовао у писању чланка и одређивању наслова.

Čovek optužuje druge korisnike da lažu i prolazi nekažnjeno, njegov kredibilitet je ravan nuli, a evo imamo očigledan primer kako je Zlaja slagao.--Soundwaweserb (разговор) 13:42, 13. март 2013. (CET)Одговори

Одједном више нема заинтересованости за дискусију.--Авала (разговор) 01:56, 16. март 2013. (CET)Одговори

Šta si ti očekivao? Isaka Kasobona? Treba da imaš u vidu da tvoj sagovornik nije ugledan lingvista, nego samo priučeni stručnjak za pravopis. Formalnih kvalifikacija za tako nešto on nema. To me podseti na ovo.--Нимча (разговор) 02:44, 16. март 2013. (CET)Одговори

Ти си пребацио на назив Јевгениј Вучетич и још написао да је тако по Правопису

Стварно сте мустре. Да вас човек не познаје, мислио би да расправљате конструктивно и са доказима. Ја јесам правио измене у наслову чланка Јевгениј Вучетич, али само у вези са његовим ИМЕНОМ (наиме, пребацио сам са верзије Евгениј на верзију Јевгениј и написао да је тако по Правопису), а презиме Вучетич нисам дирао. Колико видим, твоје питање, Авала, односило се на презиме и оно "ч" на крају. И шта сад врдаш око Рода Благојевича, а сам си ме поучавао да у енглеском језику нема "ћ"? И зашто је онда Џон Малкович, а не Малковић, и зашто је Лолита Давидович (а не Давидовић)? И Благојевич и Давидович и Малкович спадају у исту групу, само ти (и Батхед) то нећете (или не можете) да схватите. Немате ви капацитета за то (поготово Батхед). А видим да сте лажима и фабриковањем доказа "доказали" да ми је "кредибилитет раван нули". Захваљујем се на просветљенњу и обећавам да ћу се свим силама трудити да тај свој кредибилитет у вашим очима још више снизим. А ти, Бивисе, молим те, немој прекидати са писањем и изношењем својим дубокоумних ставова. На овој нашој суморној Википедији баш нам треба неки комедијаш који ће нас орасположити и унети мало ведрине, интелектуалне ширине и моралне дубине. Немој одустајати, молим те.

--Sly-ah (разговор) 08:36, 16. март 2013. (CET)Одговори

Нимчи: све ми се чини да си се ти приучио матерњем језику и основној култури (судећи по простачким коментарима на страници о папи), иначе би пажљивије бирао ријечи. На Википедији нисам срео ни једног јединог лингвисту па ни стручњака за правопис. Ради се о правописним хобистима, јер ко је рекао да Википедију морају писати стручњаци? Ово није Енциклопедија Британика. Каквог смисла има придјев приучен када се односи на хобисту? Уосталом, и даље имаш времена за коментаре на разговорним страницама, а није ти на крај памети да прошеташ до Прћића на властитом факултету, а можда и Пижурице ако још увијек предаје или повремено навраћа. Још ћемо помислити да је код вас непожељно разговарати са професорима изван властите струке. Уосталом, не држите се теме: о Сталону имамо недвосмислену препоруку, коју можете прихватити или не морате (зато нисам ни враћао чланак након првог премјештања). О Мили и осталима немамо ништа, сем напомене у Правопису о нашим именима у другим земљама, која се можда и коси са Прћићевим ставом. Ако вам се штогод не свиђа, попричајте с писцима тих приручника. Овако испаде да кршимо некакав прећутан договор по којем се препоруке у њима занемарују (а претпостављам и да је безбједније окомити се на оне који примјењују те препоруке, не на оне који су их писали). --Појнт Дред (разговор) 09:06, 16. март 2013. (CET)Одговори

Да додам: па и Нимча је приучени историчар (и уз то приучени лингвиста) који, кад год је у питању прафописна проблематика, преферира мишљење својих професора са факултета (мислим, са одсека за историју) чувеног дуета Лемајић-Божанић.

--Sly-ah (разговор) 09:29, 16. март 2013. (CET)Одговори

Tvoje izlaganje Zlajo nema značaja posle očigledne laži koje si izrekao o Vučetiču ili Vučetiću. Žalosno je što ovu stranicu ti pretvaraš u poligon za obračunavanje sa neistomišljenicima. Kad nemaš neki valjani argument ili se neko ne daj bože ne slaže sa tobom ti posežeš za uvredama. I to radiš konstantno, šta ti je kriv Nimča, jel to što te je intelektualno „pokopao“? Ili je i Avala kriv što ima svoje mišljenje pa mu pretiš na njegovoj szr da mu trebaju oduzeti prava admina? Takođe si me psovao preko mejla, šta misliš da time postižeš? Da li je lepo da ti Zlajo kao akademski građanin psuješ vikipedijance? Kakav to primer daješ mladima? Nemaš hrabrosti ovde da me opsuješ pa hajde preko mejla? To pokazuje tvoju nemoć, iskompleksiranost i nezrelost. Nabijaju ti komplekse Avala i Nimča, a bogami i duže vreme Jagoda, meni verovatno nećeš oprostiti što sam te poslao kod dabrova sa Ontarija da tražiš savet za lingvistiku. Ma kako glasio naziv ovog članka, Stalone ili Stalon, ne dozvoljavam da mi prete i da me psuju, pogotovo što ja tebe nisam opsovao. Ti imaš problem sa samim sobom, rešavaj ga, ali Zlajo neka ti služi na čast tvoje ponašanje, a mene nemoj psovati i slati više mejlove, niti me spominji u bilo kom kontekstu. Ti za mene ne postojiš.--Soundwaweserb (разговор) 19:34, 16. март 2013. (CET)Одговори

Ти си рекао „само да ти кажем да Правопис јасно наводи да се српска презимена или презимена српског порекла у словенским језицима изговарају и пишу по правилима српског језика“ а ја сам те питао зашто је онда Јевгениј Вучетич и ми овде сада имамо километарски текст али још увек нема одговора.--Авала (разговор) 15:26, 16. март 2013. (CET)Одговори

Тачка 199д: Наша имена у другим земљама (људи у дијаспорама и расејању) писаћемо како заиста гласе: Милорадовић (у Русији), Петровић, Томић (у Румунији) и сл. Опет, видите на пример ово и остала места. Или Јевгениј једноставно није Вучетић (без обзира на српско порекло) или ја не могу да нађем поуздан извор који би то потврдио. Исти проблем имам са Лолитом, док је Мила сасвим добра са те стране. --Lakisan97 (разговор) 19:58, 16. март 2013. (CET)Одговори
Врати ме на страницу „Силвестер Сталоне/Архива 1”.