Разговор:Спахија/Архива 1

Последњи коментар: Жељко Тодоровић, пре 11 година у теми Руске спахије
Архива 1 Архива 2

Спахија (перс. сипах је: - коњаник у некадашњој турској војсци
- велики поседник земље, велепоседник.

Спахи (перс. сипах множ. војници коњаници из урђеничких трупа у Алжиру и Сенегалу, који су у француској служби, мамелуци

Милан Вујаклија: Лексикон страних речи и израза Просвета 1966. стр. 896. --Drazetad (разговор) 13:05, 16. јул 2010. (CEST)Одговори

Спахија није ни турска ни арапска већ персијска реч, па према томе није ни турцизам ни арабизам.--Drazetad (разговор) 13:39, 16. јул 2010. (CEST)Одговори

Korigovano na persijski jezik. Hvala. --Antidiskriminator (разговор) 13:45, 16. јул 2010. (CEST)Одговори

Руске спахије

Овдје би можда требало поменути и то да се код нас руски помешчик (племићки земљопосједник) често преводи као спахија. Нешто чини ми се особен превод баш за руску књижевност. --Жељко Тодоровић (разговор) 02:53, 20. април 2013. (CEST) с. р.Одговори

Врати ме на страницу „Спахија/Архива 1”.