Разговор:Хијероним Бош/Архива 1
Последњи коментар: Павлица, пре 12 година у теми Врт уживанја
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Ova Bošova slika prevodi se kod nas kao Vrt uživanja, a ne vrt strasti.--Grofazzo 00:15, 9. октобар 2007. (CEST)
Врт уживанја
Да то је триптих Врт уживанја па када сте то већ приматили исправите слободно, ја сам проверио и тако се код нас преводи име тог триптиха. Оставлјам на Вас да то исправите и срдачно Вас поздравлјам --Vcesnak 00:39, 9. октобар 2007. (CEST)
Према правилима транскрипције са холандског језика на српски, наставак -SCH се преноси као С. Према томе, Хијеронимус Бос. --Павлица причај 01:37, 27. април 2012. (CEST)