Разговор:Aksl Rouz/Архива 1

Последњи коментар: Sly-ah, пре 14 година у теми Први поднаслов
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Мишљења сам да чланак треба да се зове само Аксл Роуз (што је његов стејџнејм) или да се зове Вилијем Брус Бејли како му је рођено име.(ово друго може као преусмерење јер је познатији под првим именом).--Grofazzo 23:04, 27. септембар 2007. (CEST)Одговори

Aksel, ne Aksl ni Eksl. Ovde se jasno čuje da je izgovor /'æksɘl/, isto kao i ime Axel, zato mislim da treba ubaciti to E kojeg nema analogno sa imenom Axel. Prvo slovo je A, ne E, jer naglašen glas /æ/, predstavljen slovo A, transkribuje se kao A.... --LazaKamikaza (разговор) 13:14, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

Molio bih korisnika Losmija da obrazlozi zasto misli da je Eksl, a ne da bez reci vraca moju izmenu. Ja sam obrazlozio zasto mislim da je Aksel, najmanje sto ocekujem je da mi se obrazlozi suportan stav. --LazaKamikaza (разговор) 13:15, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

Obrazložio si svoj postupak tek nakon što sam vratio na staro. Na linku koji navodiš jasno se čuje Eksl. -- Loshmi (razgovor) 13:22, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

Писао сам образложење кад си ми упао у измену са својим враћањем. Не чује се Е, него полуглас /æ/, а изговор је идентичан изговору имена Axel. --LazaKamikaza (разговор) 13:25, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

I ja sam isto pisao obrazloženje kad si mi upao u izmenu. Čuje se E. To je ono što se čuje. I transkripcija nije samo slepo rukovođenje IPA transkripcijom bla, bla, bla... -- Loshmi (razgovor) 13:27, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

I transkripcija nije samo slepo rukovođenje IPA transkripcijom bla, bla, bla...

А је л'? Ко то каже? --LazaKamikaza (разговор) 13:29, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

Pogledaj, arhivu 01 na strani za razgovor u članku Kju kluks klan, pa će ti biti jasno do čega dovodi slepa transkripcija. -- Loshmi (razgovor) 13:36, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

Ovo nije slepa transkripcija. Mogu da prihvatim da nisam u pravu samo ako mi se navede neki dodatni podatak iz relevantne literature koji meni nije dostupan. Stvarno mi je žao, ali zaista ne mogu prihvatiti "transkripcija nije samo slepo rukovođenje IPA transkrpcijom" kao validno obrazloženje. I u tom slučaju KKK, vidim da se odustalo od dosledne transkripcije zato što se naknadno našao podatak o ukorenjenosti oblika Kju-kluks klan u stručnoj literaturi (što ovde nije slučaj, barem ne još uvek). --LazaKamikaza (разговор) 13:43, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

Iz linkova koje navodiš može se zaključiti da nisi u pravu. Kažeš da se ovde jasno čuje da je izgovor Axl zapravo 'æksɘl. Nigde ne vidim da piše 'æksɘl, već samo čujem Eksl. Međutim, na drugom linku za reč Axel dole stoji transkripcija \ˈak-səl, ˈäk-\. Za reč apple na istom sajtu transkripcija je \ˈa-pəl\. Znači da je transkripcija appleepl, a AxlEksl, odnosno ako je Aksel, onda je i appleapel. -- Loshmi (razgovor) 14:22, 2. јануар 2009. (CET)Одговори



А да су учесници овог разговора консултовали Прћића, видели би да у Речнику личних имена стоји

Axl /aksl/ Aksl - BOLJE nego Eksl

и да се уопште не помиње Аксел.

Такође подсећам дискутанте на правило да, уколико се у ИПА-запису појављује ненаглашени глас /ə/, да се тај глас преноси према одговарајућем слову у оригиналу, односно, уколико у оригиналу то одговарајуће слово НЕ ПОСТОЈИ (као што је то у конкретном случају), ненаглашени глас /ə/ се НЕ ПРЕНОСИ.

--Sly-ah (разговор) 14:52, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

Hvala Slaj. Baš sam hteo da kažem da nisam siguran oko tog nepostojećeg E, a što se tiče početnog A, da sam siguran. Ja Prćića nemam, te sam postupao prema opštim pravlima kojih ima i u Rečniku geografskih imena (koji imam). --LazaKamikaza (разговор) 14:57, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

Bolje ne znači nepravilno. Dakle, Eksl je ispravna transkripcija, Aksel pogrešna kao i ona u KKK. Sly-ah je korisnik Delija, a LazaKamikaza... Pa, nadam se da grešim. -- Loshmi (razgovor) 15:03, 2. јануар 2009. (CET)Одговори

Преписивање из Прћића је ОК, уз напомену да је и Ексл исправно! Сопствено тумачење правила јесте оригинално истраживање. И молим све да не стварају двострука [1] преусмерења којих су већ направили гомилу! --Ирић Игор (разговор) 15:10, 2. јануар 2009. (CET)Одговори


Молим те да наведеш референцу на српском где се потврђује да је Ексл исправно!

--Sly-ah (разговор) 00:13, 18. мај 2009. (CEST)Одговори

Ради се о критеријуму "боље". Колико ја разумем српски језик, "боље" јесте поређење - нешто је добро, а нешто боље. Дакле. по Прћићу, Ексл је добро.--Ирић Игор (разговор) 19:26, 18. мај 2009. (CEST)Одговори



Тако је. Али, по Прћићу, Аксл је боље. А ако је нешто боље, то значе да постоји и нешто што је лошије. У овом сучају, Ексл је лошије. Само ми није јасно зашто се на српској википедији инсистира на нечему што је, по оцени стручњака, лошије?

--Sly-ah (разговор) 00:03, 19. мај 2009. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Aksl Rouz/Архива 1”.