Свила (роман)

Свила (итал. Seta) је роман који је написао Алесандро Барико (итал. Alessandro Baricco) 1996. године. Радња се одвија у Француској и Јапану.

Свила
Корице књиге Свила.png
Свила, издање из 1997. године
Настанак
Ориг. насловSeta
АуторАлесандро Барико
ИлустраторАндреја Леко
Дизајнер корицаШкарт
Земља Италија
Језикиталијански
Садржај
Место и/или
време радње

Француска и Јапан
Издавање
ИздавачРадио Б92
Датум
издавања

1996
Превод
ПреводилацАна Србиновић

О делуУреди

 УПОЗОРЕЊЕ: Следе детаљи заплета или комплетан опис!

Свила је роман који можемо да окарактеришемо као причу иако је дужи од приче. А прекратак за роман. To je љубавна прича која приповеда о судбини човека, трпљењу и контролисању забрањених жеља. Ту се налазе и жеље и патња.[1][2] Ово је старинска прича чија се радња одвија у другој половини деветнаестог века, што је нарочито важно нагласити. Јер у причи нема савремених технолошких достигнућа, нити се она очекују.[2] Дешава се радња у Француској, у месту под називом Лавилдје. Становници се баве гајењем свилене бубе и прерадом и добијањем свиле. Пошто је избила зараза у Европи, Ерве Жонкур се решава да иде да донесе јаја свилене бубе из Јапана. Тамо упознаје Хара Кеја, који му омогућава трговину јајима свилене бубе, иако је то у Јапану до тада било забрањено. Ту упознаје жену са лицем девојчице и почиње да се одвија љубавна прича кроз врло мало речи, више наслућивања.[3]

Бариков стил писањаУреди

Роман је писан у виду кратких ефектних реченица. Често понавља делове текста о путовањима са изменом последње реченице или мисли. Писац је усредсређен на наизглед неважне чињенице чиме покушава да уобличи своју нарацију и класичан ток приповедања. Кратке реченице су врло тешке за писање јер морају да буду одмерене, једна реч мора да каже оно што би исказала читава реченица.[3] Краћи период боравка у Јапану је описан детаљно за разлику од боравка већег дела године у родној Француској. Крај је тужан и неочекиван.[3]

ЛиковиУреди

Ликови у овом делу служе само као потпора за причу. Служе да нам прикажу мистерије Јапана и безимене девојке.[3]

  • Ерве Жонкур, главни лик који је био задужен за успостављање нове туре до Јапана и доношења јаја свилене бубе.
  • Елен, супруга Ервеа Жонкура
  • Балдабју, први човек који је изградио свилару и покренуо процес производње свиле у Лавилдјеу.
  • Мадам Бланш, особа која је била пореклом из Јапана и знала јапански језик.
  • Хара Кеј, Јапанац, веза са трговином са јајима свилене бубе.
  • Жена са лицем девојчице, супуга Хара Кеја, која никад није изговорила ни реч Ервеу Жонкуру и који није знао како њен глас звучи, али је чезнуо за том женом.

РеференцеУреди

  1. ^ „Свила - Алесандро Барико”. Делфи. Приступљено 6. 3. 2020. 
  2. ^ а б Барико, Алесандро (2006). Замкови гнева. Београд: Паидеа. стр. 188. 
  3. ^ а б в г „Алесандро Барико: Свила”. Клуб књиге. Архивирано из оригинала на датум 03. 02. 2020. Приступљено 6. 3. 2020. 

ЛитератураУреди

  • Rushing, R. (2003). Alessandro Baricco's "Seta": Travel, Ventriloquism and the Other. MLN, 118(1), 209-236. Retrieved March 7, 2020, from www.jstor.org/stable/3251577
  • El Ciervo, 46(560), 31-31. (1997). Retrieved March 7, 2020, from www.jstor.org/stable/40821067

Спољашње везеУреди