Разговор:Из друге димензије/Архива 1

Последњи коментар: Maduixa, пре 13 година у теми
Архива 1 Архива 2

Ово Од иза је дослован превод назива филма на енглеском и нисам баш уверен да је то био и дистрибутерски назив филма у Србији.

--Слy-ах (разговор) 21:12, 2. фебруар 2011. (ЦЕТ)Одговори

Ни мени се не чини да је ово званичан назив. Превод је много буквалан, а помало и погрешан. Од иза не значи ама баш ништа. --Јагода  испеци па реци 21:17, 2. фебруар 2011. (ЦЕТ)Одговори

Како Новак рече, С оне стране звучи много логичније и смисленије... Ово треба променити. Најбоље ставити оригинални назив док се не утврди дистрибутерски превод. --Јагода  испеци па реци 22:17, 2. фебруар 2011. (ЦЕТ)Одговори

Врати ме на страницу „Из друге димензије/Архива 1”.