Razgovor:Iz druge dimenzije/Arhiva 1

Архива 1 Архива 2

Ово Од иза је дослован превод назива филма на енглеском и нисам баш уверен да је то био и дистрибутерски назив филма у Србији.

--Sly-ah (разговор) 21:12, 2. фебруар 2011. (CET)Odgovori

Ni meni se ne čini da je ovo zvaničan naziv. Prevod je mnogo bukvalan, a pomalo i pogrešan. Od iza ne znači ama baš ništa. --Јагода  испеци па реци 21:17, 2. фебруар 2011. (CET)Odgovori

Kako Novak reče, S one strane zvuči mnogo logičnije i smislenije... Ovo treba promeniti. Najbolje staviti originalni naziv dok se ne utvrdi distributerski prevod. --Јагода  испеци па реци 22:17, 2. фебруар 2011. (CET)Odgovori

Vrati me na stranicu „Из друге димензије/Архива 1”.