Разговор:Душко Гојковић

Последњи коментар: Dinara2015, пре 1 године у теми Страна имена у изворном облику

Страна имена у изворном облику

уреди

Сва страна имена су писана у изворном облику, што је погодно за џез, али је дискутабилно колико је српски. Није ми позната препорука Википедије по том питању, али у овом облику чланак се не транскрибује на ћирилицу. Пре него што се пређе на велики посао стављања имена у засебне заграде (као Раф Гајд у уводу), било би добро имати мало дискусије. — Dinara2015 (разговор) 17:11, 10. април 2023. (CEST)Одговори

Википедија:Стилски приручник/Писање српским језиком на Википедији, тачка 10, обавезује на транскрипцију. Јасно је да називе албума не треба преводити, али треба додати спречавање транслитерације. Лична имена у тексту треба транскрибовати (и ради падежа), а у дискографији спречити транслитерацију. Dinara2015 (разговор) 17:14, 11. април 2023. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Duško Gojković”.