Хуиненг
Дађијан Хуиненг (кинески: 大鑒惠能; пињин: Дàјиàн Хуìнéнг; јапански: Даикан Енō; 638–713) је био кинески чан учитељ који се сматра шестим и последњим патријархом зен будизма.
Дађијан Хуиненг | |
---|---|
Име по рођењу | кинески: 惠能 |
Датум рођења | 27. фебруар 638. |
Место рођења | Синсинг округ, Гуангдунг Кина |
Датум смрти | 713 (старост 74–75) |
Место смрти | Гуоен храм, Синсинг округ, Гуангдунг Кина |
Хуиненг је, по предаји, проповедао тренутни и непосредни приступ пробуђењу, па се зато сматра оснивачем јужне чан школе "изненадног пробуђења" (頓教). Јужна школа је убрзо популарношћу надмашила Северну.[1] Према предању, пети патријарх Хунг-џен објавио је да ће наследник бити онај који напише најлепши коан, у чему је Хуј-ненг победио, те је именован наследником.[1] У ствари, учитељи из династије Танг (618—906) су донели одлуку у корист Хуи-ненга, и он је признат за шестог патријарха.[2]
Тако је рођен нови револуционарни ч'ан који је проповедао »изненадно просветљење«, радикалну иконокластију која је одбацивала проучавање сутри, ритуале и поштовање кипова.[2] Све потоње школе чана произашле су из овог огранка.
Неки научници сумњају у историцитет традиционалних биографија и дела посвећених Хуиненгу.
Биографија уреди
Извори уреди
Два примарна извора за Хуиненгов живот су предговор Платформској сутри[3] и Пренос лампе.[4] Већина савремених научника сумња у историјску веродостојност традиционалних биографија и дела написаних о Хуиненгу,[5][6] сматрајући његову проширену биографију легендарном приповетком заснованом на историјској личности „само регионалног значаја“, о којој се врло мало зна.[7][8][9][10] Овај легендарни наратив одражава историјски и верски развој догађаја који су се одиграли у веку након његовог живота и смрти.[6]
Платформска сутра уреди
Платформска сутра шестог патријарха[11] приписује се Хуиненговом ученику по имену Фахај (法海) и наводно представља запис о Хуиненговом животу, предавањима и интеракцијама са ученицима. Међутим, текст показује знаке да је конструисан током дужег временског периода и садржи различите слојеве писања.[6] Према Џону Мекреју, то је
...диван спој раних учења Чана, виртуелно складиште целокупне традиције до друге половине осмог века. У срцу проповеди је исто разумевање Буде-природе које смо видели у текстовима који се приписују Бодидарми и Хонгрену, укључујући идеју да је фундаментална Буда-природа само невидљива за обичне људе због њихових илузија.[12]
Према Вонгу, Платформ Сутра цитира и објашњава широк спектар будистичких списа наведених овде по редоследу појављивања:[13]
- Дијамантска сутра
- Ланкаватара сутра
- Махапаринирвана сутра
- Махапрајнапарамита сутра
- Брахмајала сутра
- Вималакирти сутра
- Лотус сутра
- Сурангама сутра
- Буђење вере у махајани
Рани живот и увођење у будизам уреди
Према Хуиненговој аутобиографији у Платформској сутри, Хуиненгов отац је био из Фањанга, али је протеран са свог положаја у влади и преминуо је као млад.[14] Хуиненг и његова мајка су остали у сиромаштву и преселили су се у Нанхај, где је Хуиненг продавао огревно дрво да би издржавао своју породицу. Једног дана, Хуиненг је испоручио дрва за огрев у продавницу купца, где је срео човека који је рецитовао Дијамантску сутру. „Када сам чуо речи из светог писма, мој ум се отворио и разумео сам.” Он се распитивао о разлогу због којег се појала Дијамантска сутра, а особа је изјавила да долази из манастира источне медитације у округу Хуангмеј у провинцији Ки, где је живео и предавао своја учења Пети патријарх Чана. Хуиненгов купац је платио својих десет сребрних тила и предложио му да се састане са Петим патријархом Чана.[14]
Сусрет са петим патријархом чан будизма уреди
Хуиненг је стигао у Хуангмеј тридесет дана касније и изнео је Петом патријарху свој специфичан захтев за постизањем будинства. Пошто је Хуиненг дошао из Гуангдунга и физички се разликовао од локалних северних Кинеза, пети патријарх Хонгрен је довео у питање његово порекло као „варварин са југа“ и сумњао у његову способност да постигне просветљење. Хуиненг је импресионирао Хонгрена јасним разумевањем свеприсутне Будине природе у свима и убедио Хонгрена да му дозволи да остане..[14] Прво поглавље верзије Минг канона Платформске сутре описује увођење Хуиненга у Хонгрен на следећи начин:
Патријарх ме је питао, „ко си ти и шта тражиш?”
Одговорио сам: „Ваш ученик је обичан становник Синџоуа у Лингану. Путовао сам далеко да бих вам одао почаст и не тражио ништа друго осим будинства.“
„Значи, ти си из Линг-нана, и варварин! Како можеш очекивати да ћеш постати Буда?” упита Патријарх.
Одговорио сам: „Иако људи постоје као северњаци и јужњаци, у Буда-природи нема ни севера ни југа. Варварин се физички разликује од Ваше Светости, али каква је разлика у нашој Буда-природи?[15]
Хуиненгу је речено да цепа дрва за огрев и лупа пиринач у дворишту манастира и да избегава одлазак у главну салу.[14]
Такмичење у песми уреди
Осам месеци касније, Пети Патријарх је сазвао све своје следбенике и предложио песнички конкурс за своје следбенике да би демонстрирали степен њиховог разумевања суштине ума. Одлучио је да своју одежду и учење преда победнику такмичења, који ће постати Шести патријарх.[14] Шенсју, водећи ученик Петог патријарха, компоновао је строфу, али није имао храбрости да је представи мајстору. Уместо тога, написао је своју строфу на зиду јужног ходника једног дана у поноћ да би остао анониман. Остали монаси су видели строфу и похвалили је. Шенсјуова строфа је била следеће:[16]
Тело је будино стабло.
Ум је попут светлог огледала.
У сваком тренутку морамо настојати да га углачамо
и не сме дозволити да се скупи прашина.[ноте 1]
Патријарх није био задовољан Шенсјуовом строфом и истакао је да песма не показује разумевање „[његове] сопствене фундаменталне природе и суштине ума.“[14] Дао је Шенсјуу прилику да поднесе још једну песму како би показао да је крочио кроз „капију просветљења“, како би могао да пренесе своју одору и Дарму на Шенсјуа, али учеников ум је био узнемирен и није могао да напише још једну строфу.[14]
Два дана касније, неписмени Хуиненг је чуо Шенсјуову строфу док ју је појао млади службеник у манастиру и распитивао се о контексту песме. Послужитељ му је објаснио такмичење у песми и преношење огртача и Дарме.[14] Хуиненг је тражио да га одведу у ходник, да би он такође могао да ода почаст строфи. Замолио је нижег званичника по имену Џанг Ријонг из Ђангџоуа да му прочита стих, а затим га је одмах замолио да запише строфу коју је он компоновао.[17]
Напомене уреди
Референце уреди
- ^ а б зен, Тревор О. Линг, Речник будизма, Геопоетика, Београд 1998.
- ^ а б Зен, Енциклопедија живих религија, Нолит. . Beograd. 2004. ISBN 978-86-19-02360-3.
- ^ Pine 2006
- ^ 释道原 (ур.). „卷五·慧能”. 景德传灯录. Beijing, China: 北京国学时代文化传播有限公司. Архивирано из оригинала 24. 10. 2018. г. Приступљено 25. 3. 2009.
- ^ Jorgensen 2005.
- ^ а б в McRae 2003.
- ^ McRae 2003, стр. 68.
- ^ Yampolski & McRae 2005, стр. 4153-4154.
- ^ Wu 2004, стр. 73.
- ^ John M. Thompson, Huineng (Hui-neng), Internet Encyclopedia of Philosophy
- ^ McRae 2000.
- ^ McRae 2003, стр. 65-66.
- ^ Wong 1990.
- ^ а б в г д ђ е ж з Addiss, Lombardo & Roitman 2008, стр. 27.
- ^ Hsing Yun 2010, стр. 2.
- ^ McRae 2003, стр. 61.
- ^ Addiss, Lombardo & Roitman 2008.
Literatura уреди
- Ju-Lan, Fung (1977). Istorija kineske filozofije. Beograd: NOLIT.
- Ling, Trevor (1998). Rečnik budizma. Beograd: Geopoetika.
- Enciklopedija živih religija, Nolit. . Beograd. 2004. ISBN 978-86-19-02360-3..
- Addiss, Stephen; Lombardo, Stanley; Roitman, Judith (2008), Zen sourcebook : traditional documents from China, Korea, and Japan , Indianapolis: Hackett Pub. Co, ISBN 9780872209091, OCLC 173243878
- Gregory, Peter N. (1991), Sudden Enlightenment Followed by Gradual Cultivation: Tsung-mi's Analysis of mind. In: Peter N. Gregory (editor)(1991), Sudden and Gradual. Approaches to Enlightenment in Chinese Thought, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited
- Hsing Yun, The Rabbit's Horn: A Commentary on the Platform Sutra, Buddha's Light Publishing
- Jorgensen, John (2005), Inventing Hui-neng, the Sixth Patriarch Hagiography and Biography in Early Ch'an, Leiden: Brill
- Kieschnick, John (1997), The eminent monk : Buddhist ideals in medieval Chinese hagiography, Honolulu: University of Hawai'i Press, ISBN 0824818415, OCLC 36423410
- McRae, John (2000), The Platform Sutra of the Sixth Patriarch. Translated from the Chinese of Zongbao (PDF), Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research, Архивирано из оригинала (PDF) 22. 8. 2012. г.
- McRae, John (2003), Seeing Through Zen, The University Press Group Ltd
- Pine, Red. The Platform Sutra: The Zen Teaching of Hui-Neng. (2006) Counterpoint. ISBN 1-59376-177-5
- Прице, А.Ф.; Wонг, Моу-лам (1990), Тхе Диамонд Сутра анд Тхе Сутра оф Хуи-ненг, Бостон: Схамбхала Драгон Едитионс
- Сцхлüттер, Мортен; Теисер, Степхен Ф. (2012), Реадингс оф тхе Платформ сūтра, Неw Yорк: Цолумбиа Университy Пресс, ИСБН 9780231500555, ОЦЛЦ 787845142
- Wаттс, Алан W. Тхе Wаy оф Зен (1962) Греат Бритаин: Пелицан боокс. ISBN 0-14-020547-0
- Wу, Јохн C. Х. (2004), Тхе Голден Аге оф Зен: Зен Мастерс оф тхе Т'анг Дyнастy, Wорлд Wисдом, ИСБН 0-941532-44-5
- Yамполски, Пхилип (2003), Цхан. А Хисторицал Скетцх. Ин: Буддхист Спиритуалитy. Латер Цхина, Кореа, Јапан анд тхе Модерн Wорлд; едитед бy Такеуцхи Yосхинори, Делхи: Мотилал Банарсидасс
- Yамполскy, Пхилип; МцРае, Јохн Р. (2005), „Хуиненг”, Ур.: Јонес, Линдсаy, МацМиллан Енцyцлопедиа оф Религион, МацМиллан
- Куикен, Цорнелис, Јан (2002), Тхе отхер Ненг (ПДФ), Гронинген: ПхД Тхесис, Ријксуниверситеит Гронинген, Архивирано из оригинала (ПДФ) 17. 5. 2015. г.
Спољашње везе уреди
- Легендс ин Цхан:тхе Нортхерн/Соутхерн Сплит, Хуи-ненг анд тхе Платформ Сутра
- Платформ Сутра оф Хуи Ненг транслатед бy Јохн Р. МцРае
- Јохн M. Тхомпсон, Хуиненг (Хуи-ненг) (638—713), Интернет Енцyцлопедиа оф Пхилосопхy
- Легендс ин Цхан:тхе Нортхерн/Соутхерн Сплит, Хуи-ненг анд тхе Платформ Сутра
- Хуиненг на сајту Пројекат Гутенберг (језик: енглески)
- Хуиненг на сајту Интернет Арцхиве (језик: енглески)
- Тхе Сиxтх Патриарцх’с Дхарма Јеwел Платформ Сутра wитх цомментарy бy Трипитиа Мастер Хсуан Хуа бy тхе Буддхист Теxт Транслатион Социетy
- Платформ Сутра оф Хуи Ненг Архивирано 2009-03-09 на сајту Wayback Machine транслатед бy C. Хумпхреyс анд Wонг Моу-Лам