Не плачи, дете (knjiga)
Ne plači, dete (engl. Weep not, child) je knjiga kenijskog književnika Ngugi va Tionga (engl. Ngugi wa Thiong'o), objavljena 1964. godine.[1] Na srpskom jeziku knjiga je prvi put objavljena 1979. godine u izdanju Nolita iz Beograda, i prevodu Ane i Dragana Mateljak.[2] Ponovljeno izdanje je objavila Čarobna knjiga 2018. godine u prevodu Vladimira D. Jankovića.[3]
Ne plači, dete | |
---|---|
![]() Prednja strana korice srpskog izdanja knjige iz 2018. godine | |
Nastanak i sadržaj | |
Orig. naslov | Weep not, child |
Autor | Ngugi va Tiongo |
Zemlja | Kenija |
Jezik | Engleski |
Izdavanje | |
Datum | 1964. (srpsko izdanje 1979) |
Broj stranica | 197 |
Prevod | |
Prevodilac | Ana Mateljak i Dragan Mateljak |
O autoru
urediNgugi va Tiongo je rođen 5. januara 1938. godine nedaleko od Najrobija kao Džejms Tiongo Ngugi. U Ugandi je započeo studije koje je potom završio u Engleskoj. Prvi roman Ne plači dete objavio je 1964. godine. Usledili su dalje naslovi Pšenično zrno, Krvave latice, Raspeti đavo, i drugi. Pisanje je započeo na engleskom jeziku, ali je od sedamdesetih godina iz političkih i ličnih razloga počeo da piše isključivo na maternjem jeziku. Piše romane, drame, pripovetke, knjige za decu, eseje, akademske studije.[4]
O knjizi
urediRoman Ne plači, dete napisan 1964. godine i smatra se prvim istočnoafričkim romanom na engleskom jeziku.[5]
Roman Ne plači, dete je priča o tome kao je ustanak autohtonog stanovništva protiv britanske kolonijalne vlasti, Mau-Mau, u Keniji, uticao na živote običnih muškaraca i žena, a posebno na jednu porodicu. Glavni likovi su dva brata, Ndžoroge i Kamau, koji stoje na đubrištu i gledaju u svoju budućnost. Ndžoroge treba da ide u školu, dok Kamau planira da se obučava za stolara. Ali ovo je Kenija, i vremena su protiv njih. Mau Mau u šumama vode rat protiv bele vlade, a dva brata i njihova porodica treba da odluče gde je njihova lojalnost. Za praktičnog Kamaua, izbor je jednostavan, ali za naučnika Ndžorogea, teško je odustati od sna o napretku kroz učenje.[1]
Radnja
urediIako žive u nemaštini, mladog Ndžorogea majka podstiče da se školuje i tako izbori za svoje mesto pod suncem. On bi bio prvi iz porodice koji bi se školovao. Porodica živi na imanju čiji je vlasnik Džakobo, Afrikanac koji se obogatio šurujući s belim doseljenicima, posebno s gospodinom Haulandsom, najmoćnijim zemljoposednikom u tom delu Kenije. Njegov mlađi brat, Kamau, radi kao stolarski šegrt, a drugi, stariji, Boro, preživljava traume po povratku iz Drugog svetskog rata, u koji je odveden na silu i gde mu je na rukama umro rođeni brat. Njihov otac, Ngoto, je ugledan čovek u kraju koji održava imanje gospodina Haulandsa, više iz želje da sačuva i neguje zemlju svojih predaka, a ne zbog novčane nadoknade ili privilegija. Zaposleni crnci, jeftina radna snaga, jednog dana dižu se na štrajk tražeći veće plate. Ngoto tada odlazi na protestni skup, i tamo će odigrati ulogu koja će izmeniti stvarnost kako njegove porodice tako i šireg okruženja. Zavodi se vanredno stanje, vlada strah i teror. Za to vreme, razvija se veza između Ndžorogea, ambicioznog sanjara, i nezavisne Mvihaki, kćerke omraženog Džakoba.[6]
Ndžoroge ne može da razume zašto njihovi očevi, iako su obojica pripadnici istog naroda, slede različite planove za rešavanje neprilika u kojima se našla njihova domovina. Ndžorogereov otac iščekuje odlazak belog čoveka, a otac devojke pomaže belcu da se održi na toj zemlji, jer voli novac više od slobode.[5]
Reference
uredi- ^ a b „Weep Not, Child”. goodreads.com. Pristupljeno 20. 2. 2023.
- ^ „Ne plači, dete / Ngugi va Tiongo”. plus.cobiss.net. Pristupljeno 20. 2. 2023.
- ^ „Ne plači, dete / Ngugi va Tiongo”. plus.cobiss.net. Pristupljeno 20. 2. 2023.
- ^ „Ngugi va Tiongo”. carobnaknjiga.rs. Pristupljeno 20. 2. 2023.
- ^ a b „Ngũgĩ wa Thiong’o - Ne plači, dijete”. mvinfo.hr. Pristupljeno 20. 2. 2023.
- ^ Tiongo, Ngugi va (2018). Ne plači, dete. Beograd: Čarobna knjiga. ISBN 978-86-7702-579-3.