Razgovor:Jogjakarta

Poslednji komentar: Никола Смоленски, 9 years ago u temi Prvi podnaslov

Prvi podnaslov uredi

Ovo je verovatno pogrešno transkribovano sa holandskog Jogjakarta. Holandsko J se čita kao i srpsko, a i izvorni naziv je Yogyakarta. Ostaviću ipak Džogdžakartu kao preusmerenje jer postoji već dosta dugo, a vidim i da je ušlo u jezik... Nikola (razgovor) 08:12, 24. decembar 2014. (CET)Odgovori

Vrati me na stranicu „Јогјакарта”.