Razgovor:Agila
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete da predlažete izmene u vezi sa člankom. | |||
| Pravila sadržaja
|
Prvi podnaslov
urediNije Agilja sigurno nego Agila zato što španski naziv Aguila ima samo jedno L ...da su dva L onda bi bilo Agilja. Ima ostrvo Angilja u Karipskom moru i piše se Anguilla, što znači jegulja, a Agila je orao na španskom.--Zrno (razgovor) 13:28, 1. septembar 2009. (CEST)Zrno
- Hvala, Zrno--Metju (razgovor) 13:43, 1. septembar 2009. (CEST)
Ostrvo Anguilla je u posedu Velike Britanije i transkribuje se kao Angvila.
--Sly-ah (razgovor) 13:36, 1. septembar 2009. (CEST)
Ne pričamo o istom ostvu Slajo...--Metju (razgovor) 13:40, 1. septembar 2009. (CEST)
Znam, samo sam ispravio netačan Zrnov navod.
--Sly-ah (razgovor) 14:32, 1. septembar 2009. (CEST)
Ne možeš reći da je netačan zbog toga što se naziv Angilja koristi u srpskom jeziku odkad znam za sebe...to je španski naziv za ostrvo koji se odomaćio kod nas bez obzira što ostrvo pripada Britaniji i Englezi kažu Angvila. Ova vikipedija se stvarno pretvara u cirkus sa Al Pačinom i ostalim glupostima. --Zrno (razgovor) 14:43, 1. septembar 2009. (CEST)Zrno
Angilja koristi u srpskom jeziku odkad znam za sebe
A otkad je mladi gospodin glavni kriterijum za transkripciju i pravopis uopšte? I nije odkad, nego otkad.
--Sly-ah (razgovor) 15:00, 1. septembar 2009. (CEST)
Ne nego ste ti i Prćić glavni kriterijum...možete da se prčite s tim vašim pravopisom.--Zrno (razgovor) 15:08, 1. septembar 2009. (CEST)Zrno
Ova vikipedija se stvarno pretvara u cirkus sa Al Pačinom i ostalim glupostima.
Heh, vidim da si u tom cirkusu ti glavni klovn.--Sly-ah (razgovor) 15:39, 1. septembar 2009. (CEST)
Trebalo ti je mnogo vremena da smisliš neku uvredu...i to tako glupu da ne poveruješ...baš si me razočarao...mislio sam da ću se svađati s nekim pametnijim...aj ćao, baš si neki smoroje...--Zrno (razgovor) 15:47, 1. septembar 2009. (CEST)Zrno
- Slažem se sa tobom, ali nema vajde mnogo od toga...--Metju (razgovor) 14:48, 1. septembar 2009. (CEST)