Arhiva 1 Arhiva 2

Šablon

Odeljak za trajanje: Kakve veze ima Jugoslavija sa ovim filmom iz Kraljevine Srbije? Da li je to trajanje nekog rimejka iz perioda Jugoslavije? --109.93.17.228 (razgovor) 23:36, 29. septembar 2010. (CEST)Odgovori

Naziv filma

Koji je "zvaničan" naziv filma?Samo Karađorđe ili Život i priključenija idi mi,dođi mi? Trebalo bi da naslov članka odgovara zvaničnom nazivu. Crni Bombarder!!!  (†) 16:04, 23. mart 2011. (CET)Odgovori

Novosti o pronalasku

Ovaj dio liči na prekopirani novinski članak a takav mu je i naslov. Ispod čak imamo i inicijale novinara. Ukoliko nemamo dozvolu za preuzimanje teksta, taj dio treba ukloniti.--V i k i v i n dR 15:17, 9. januar 2012. (CET)Odgovori

Kandidat za dobar članak na raspravi

Članak značajno proširen, za oko 60.000 bajtova. — MareBG (razgovor) 19:55, 6. mart 2023. (CET)Odgovori

Glasanje je završeno. (osveži)MareBG (razgovor) 19:55, 6. mart 2023. (CET)Odgovori


  Komentar: Uradio sam manja sređivanja. Pogledah film 3 puta. Podržavam status DČ. Potrebno je provjeriti način pisanja preduzeća u članku i podatak da je u pitanju prvi dugometražni igrani film na Balkanu. Hvala Maretu na trudu i kolegi AB koji je uradio članak na EV. — Sadko (riječi su vjetar) 21:50, 6. mart 2023. (CET)Odgovori

@Sadko: Hvala što si detaljno sredio. Stavio sam da je prvi objavljeni, a u napomeni da je prvi snimljen film Ulrih Celjski i Vladislav Hunjadi, koji je imao premijeru nešto kasnije. Što se tiče preduzeća, Jugoslovenska kinoteka ga naziva „Pate”, a evo ga i ovde - fr:Pathé. — MareBG (razgovor) 22:41, 6. mart 2023. (CET)Odgovori

NNČ, drago mi je da članak dobije istaknuto mjesto. Mislio sam na način pisanja kompanije, da li treba pod navodnike ili kurzivno. Razmišljam možemo li okačiti čitav film na Ostavu, autorska prava su zvanično istekla, međutim zbog značajnih intervencija (nadam se jednog trenutka u našem vijeku i srpske) Kinoteke na filmu, ne znam da li su možda oni sada nosioci prava. — Sadko (riječi su vjetar) 22:51, 6. mart 2023. (CET)Odgovori

@Sadko: Stavio sam pod kurziv, mislim da je to u redu. Baš bi bilo lepo da okačimo film, ali nisam siguran u vezi autorskih prava. Koliko znam ovaj film je bio u vlasništvu privatne kompanije koja više već dugo ne postoji, sigurno ima neka caka da prođe. — MareBG (razgovor) 23:42, 6. mart 2023. (CET)Odgovori

Kolega @MareBG, pustio sam ovaj tekst kroz proveravača (chatGPT) i evo šta mi je rekao.
Uvod:
U prvom pasusu, umesto "nemi igrani film", ispravno je "nemi (bezzvučni) film".
U četvrtom pasusu, reč "Pate" bi trebalo da bude "Patej".
Radnja:
Postoje neke sitne greške koje bi mogle biti ispravljene da se tekst bolje čita:
1. U rečenici "Nakon neuspešne pobune protiv Osmanlija" bi trebalo da piše "Osmanske vlasti" umesto samo "Osmanlija".
2. U rečenici "Kada se Karađorđe vrati u Srbiju, Vulićević mu nudi šator u šumi, a dok spava puca ga i ubija iz puške" bi trebalo da piše "dok je spavao" umesto samo "dok spava".
Kasting i snimanje:
1. U drugoj rečenici, bilo bi bolje umesto "dobio je" koristiti glagol "dobili su", jer se ovaj glagol odnosi na sve glumce iz pozorišta koje je Botorić angažovao.
2. U trećoj rečenici, treba izbeći ponavljanje imena "Milorad Petrović" i promeniti ga u "on je igrao Karađorđa kad je bio dete".
3. U petoj rečenici, reč "imao" bi trebalo zameniti sa "ima" zbog slaganja sa subjektom u jednini, što je "Sava Todorović".
4. U šestoj rečenici, umesto "igrao je" treba koristiti "tumačio je", jer se ovaj glagol odnosi na ulogu Mateje Nenadovića koju je Aleksandar Milojević tumačio.
5. U osmoj rečenici, bilo bi bolje koristiti pridev "bio" umesto glagola "trajao je", što bi uvećalo jasnoću i čitljivost rečenice.
6. U desetoj rečenici, reč "prikazuju" bi trebalo zameniti sa "koje prikazuju zbor" da bi rečenica bila jasnija.
E sad, ako je ovom verovati, to je to. Znaš i sam koliko se ja razumem u te sitnice pa ti vidi od ovoga da li nešto vredi i prepravi jer mu nije baš za verovati sve (a možda i treba, otkud znam).
Što se mene tiče, ovo je dobro ako se ove greškice koje je AI sistem uvideo isprave.
Ajd ako možeš mi reci da li je ovo istina, ako jeste, da odmah pustim sve svoje članke na proveru pošto do sad nikad nisam proveravao ništa pa baš da vidim kako radi ovo čudo od programa
Boki 23:22, 6. mart 2023. (CET)Odgovori
1. Za nemi igrani u nemi bezzvučni nema smisla.
2. Što se tiče Pate(j), na sajtu Jugoslovenske kinoteke stoji Pate, kao i na oglasu za film.
3. Borio se protiv Osmanskih Turaka ili Osmanskog carstva, apsolutno je svejedno.
4. Vulićević mu nudi šator u šumi, a dok spava puca ga i ubija iz puške" bi trebalo da piše "dok je spavao" umesto samo "dok spava" - ima smisla.
5. Ulogu Karađorđa dobio SU scenski glumac Milorad Petrović - nema smisla.
6. trećoj rečenici, treba izbeći ponavljanje imena "Milorad Petrović" i promeniti ga u "on je igrao Karađorđa kad je bio dete". - nema smisla, moram naglasiti kako se zvao.
7. Sava Todorović dobio je ulogu Mehmed-age Fočića, jednog od vođa dahija, a IMA i uloge nekoliko turskih velikodostojnika - nema smisla
8. U šestoj rečenici, umesto "igrao je" treba koristiti "tumačio je", jer se ovaj glagol odnosi na ulogu Mateje Nenadovića koju je Aleksandar Milojević tumačio. - ima smisla
9. U osmoj rečenici, bilo bi bolje koristiti pridev "bio" umesto glagola "trajao je", što bi uvećalo jasnoću i čitljivost rečenice. - Glavni deo snimanja bio je od sredine jula do sredine avgusta 1911. godine - nema smisla.
10. U desetoj rečenici, reč "prikazuju" bi trebalo zameniti sa "koje prikazuju zbor" da bi rečenica bila jasnija. - tako i stoji.
Hvala Boki, ovu dve što ima smisla sam zamenio, ali ne bih se baš uzdao u tog bota. — MareBG (razgovor) 23:40, 6. mart 2023. (CET)Odgovori
Znam iz literatura i bazičnog poznavanja francuskog jezika da je Pate ispravno. Koliko mogu da vidim, trenutno su svi detalji i sporne sitnice otklonjene. Program daje korisne rezultate ali je očito samo dio upotrebljiv. Svakako je pozitivan dodatak, posebno za dodatni nivo provjere dobrih i sjajnih članaka. — Sadko (riječi su vjetar) 23:46, 6. mart 2023. (CET)Odgovori
@MareBG i @Sadko Znači ništa od tog bota - a ja se taman ponadao da ću možda moći da nekako ispravim i naučim te neke finese bez da ljudi čitaju i gube vreme gledajući moje članke.
Boki 23:52, 6. mart 2023. (CET)Odgovori
Siguran sam da može da posluži, možda nekada pogreši ali i ubode. :) — MareBG (razgovor) 23:54, 6. mart 2023. (CET)Odgovori
@MareBG Jel to ono ... i ćorava koka .. itd itd ? :) Boki 23:55, 6. mart 2023. (CET)Odgovori
Ne, bez šale. Može da posluži, a ovo što omaši treba zanemariti. — MareBG (razgovor) 23:56, 6. mart 2023. (CET)Odgovori
Još kad bi ja znao šta treba zanemariti, to bi bilo dobro. Boki 23:57, 6. mart 2023. (CET)Odgovori

  Komentar: Zaista zanimljiva tema, uživao sam dok sam čitao i saznao nešto novo vezano za ovaj film. Čestitke autoru stranice na skupljenoj građi i dodatnim informacijama. Sve je taksativno navedeno vezano za temu, te podržavam status dobrog članka i glasaću ZA.— Soundwaweserb (razgovor) 16:07, 7. mart 2023. (CET)Odgovori

  Komentar: Odeljak objavljivanje filma: Film Karađorđe imao je premijeru u hotelu Pariz u Beogradu 23. oktobar [O. S. 10. oktobar] Generalno, članak je dobro urađen. Međutim, imam zamerke tehničke prirode. Treba da se popravi pozivanje literature iz referenci jer većina ne radi. Ono što mi se takođe ne dopada je to šaranje u smislu navođenja direktnih referenci u tekstu i popisivanja kroz literaturu. Pretpostavljam da je nastalo dopunom bazičnog prevoda. Znam da treba i vremena i naporno je, ali bi možda trebalo uvesti neki red, da se razdvoje novine i časopisi, izvori na vezi od knjiga i ostale literature. Ako bih cepidlačio, mogle bi malo i da se dorade reference, poput usklađivanja pisama, popunjavanja parametara što se tiče autora tekstova i sl. — Lotom (razgovor) 19:39, 7. mart 2023. (CET)Odgovori

Ni meni se ne dopada iskreno, hvala Lotome. Popravio sam pozivanje literature iz refki. Koji je tvoj predlog za ovu onlajn "literaturu"? Da ih prevaram sve u reference i vadim iz tog odeljka? Mislim da bi to bilo u redu. — MareBG (razgovor) 21:16, 7. mart 2023. (CET)Odgovori
Pa, šta znam?ǃ Prepuštam ti to na volju, „tvoj” je članak. Proceni šta ti je lakše, bolje, šta više „liči”. Ja sam ih do sada obično navodio direktno, čisto iz navike. Mada, ne bih isključio mogućnost da prilikom nekog budućeg pisanja probam i neke druge opcije. — Lotom (razgovor) 21:33, 7. mart 2023. (CET)Odgovori
Urađeno. Popraljeni pozivi, ova onlajn literatura prebačena u reference. Dodao sam i imena autora novinskih članaka, odnosno popunio parametre na više izvora, preveo na srpski deo literature, osim zvaničnih naziva knjiga. — MareBG (razgovor) 23:02, 7. mart 2023. (CET)Odgovori
Nemam više zamerki. Samo obrati pažnju na ovu rečenicu koju sam citirao, odeljak Objavljivanje filma / Prijem. Da li je greška u padežu, ili ja nisam razumeo smisao? — Lotom (razgovor) 23:27, 7. mart 2023. (CET)Odgovori
Evo ga, jel sad ok? To najlakše i osnovno sam preskočio izgleda. — MareBG (razgovor) 23:48, 7. mart 2023. (CET)Odgovori

  Komentar: Mislim da je do ovog trenutka dosta stvari koje su već pomenute sređene, a koje sam i ja primetio, tako da podržavam kandidaturu članka. — SimplyFreddie (razgovor) 17:22, 9. mart 2023. (CET)Odgovori

Otpremanje filma na Vikiostavu

Da li je kojim slučajem ovaj film dovoljno star, ili spada u grupu sadržaja sa slobodnom dozvolom upotrebe, da bi se otpremio na Ostavu? Čini mi se da sam viđao neke stare filmove na drugim Vikipedijama. — VredanCovek (razgovor) 23:26, 3. april 2023. (CEST)Odgovori

Pozdrav, nekako tek sada vidim komentar. Neko mi je to već napomenuo i mislim da je moguće otpremiti ga jer je dovoljno star. — MareBG (razgovor) 12:46, 2. avgust 2023. (CEST)Odgovori
Vrati me na stranicu „Живот и дела бесмртног вожда Карађорђа/Архива 1”.