Razgovor:Pegla (izbačeni sadržaj želuca)/Arhiva 1

Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Ajde autore bogati objasni smisao ovog članka. --Slaven Kosanović 15:59, 12. januar 2006. (CET)Odgovori

pa šta fali, kad ima članak Tange može i ovaj, zar ne? Možeš slobodno da ga dopuniš ako ti se nešto čini nedovoljno objašnjeno : ) poz.Jovan Vesić 16:03, 12. januar 2006. (CET)Odgovori

Da ali u članku tange ne piše da samo srpkinje nose tange, a u tvojoj "pegli" ispada da se samo "pegla" u Srbiji. Izgleda da nisi bio po svijetu?--Slaven Kosanović 16:08, 12. januar 2006. (CET)Odgovori

Pa i nisam. Ako imaš iskustva na tom polju (peglanje u inostranstvu) slobodno dopuni članak : ) neću da pišem za ono što ne znam... pozJovan Vesić 16:10, 12. januar 2006. (CET)Odgovori


Tange nisu sleng. Treba navesti glavni pojam pa onda sleng izraze, da ne bi ličilo na rečnik. Očekujem i glavni članak i redirekciju. -- JustUser  JustTalk 16:13, 12. januar 2006. (CET)Odgovori

U pravu si, a hteo sam da ga napravim, ali nisam znao kako se kaže.... Jel' "povraćka"? ja mislim da je i to sleng isto ovoliko. Sad se postavlja i pitanje da li je moguće da su neki pojmovi u jeziku zastupljeni samo slengom... pomoć, neko? Jovan Vesić 16:17, 12. januar 2006. (CET)Odgovori

Takođe, reč "tange" nije žargonska, dok ova jeste. Treba koristiti medicinski termin (izbljuvak?) --Filip ۞ 16:11, 12. januar 2006. (CET)Odgovori

tačno, ali ja nikad nisam čuo za to (izbljuvak).. Jel to proveren izraz? Jovan Vesić 16:19, 12. januar 2006. (CET)Odgovori
Ja jesam, ali nisam siguran koliko je zvaničan. Zato i znak pitanja tamo. U svakom slučaju, treba tražiti pandan engleskoj reči vomit i sl. --Filip ۞ 16:20, 12. januar 2006. (CET)Odgovori
Reč nije zvanična nego standardna, znači u upotrebi je i možeš je upotrebiti u zvaničnoj prepisci. -- JustUser  JustTalk 16:22, 12. januar 2006. (CET)Odgovori
hm, možda bi najbolje bilo da se članak zove na latinskom (SIGURAN samd da postoji izraz sali ne znam koji je) pa ostale preusmeravati na njega a to se treba raspitati kod nekog doce za stomak. Ja nekako ne uspevam da pronađem za sad. šta mislite???Jovan Vesić 16:24, 12. januar 2006. (CET)Odgovori

Nešto sam razmišljao. Zašto uopšte koristiti zajedničku imenicu? Bolje glagol ili glagolsku imenicu (povraćanje) kao što je na engleskoj ili na ostalim pedijama. Što izmišljati toplu vodu. Shodno tome, treba izmeniti sadržaj da ogleda naziv. --Filip ۞ 16:25, 12. januar 2006. (CET)Odgovori

Ali ako je cilj članka objašnjenje pojma, a pojam je ono što je izbačeno iz želuca onda je imenica rešenje. -- JustUser  JustTalk 16:27, 12. januar 2006. (CET)Odgovori

Prebacio sam članak na izbljuvak i preusmerio. Povraćanje je čin i znači isto što i bacanje pegle. Pegla ili izbljuvak je ono što je produkt tog čina, dakle nije za isti članak.Jovan Vesić 16:31, 12. januar 2006. (CET)Odgovori

Vrati me na stranicu „Пегла (избачени садржај желуца)/Архива 1”.