Razgovor:Audioslave/Arhiva 1
![]() | Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Brane, sori, imali smo sukobljene izmene i ja sam bio tolko slobodan da ostavim svoju verziju. Ukoliko to se nešto ne sviđa, ja nemam ništa protiv da sve vratiš na svoju verziju.
Pozdrav.
--delija 16:55, 4. novembar 2006. (CET)
- Spojio sam dva prevoda, mislim da sa ovom verzijom možemo svi da se složimo. Stavio sam potvrđujući glasine o novom sastavu pošto im je to bila prva saradnja, nisu imali ranijih, a za kasnije je saradnja već bila manje-više data, ali je nenastup na Ozfestu pokrenuo glasine o (ipak) prekidu. Kako ti se sada čini?--Brane Jovanović <~> 17:09, 4. novembar 2006. (CET)
Hehe. Ovo bi na španskom, a prevedeno na Srpski značilo ”mrzim slejv”. :) Odio=mrzim a slejv, je onako, bez značenja... :) --Славен Косановић {razgovor} 21:22, 4. novembar 2006. (CET)
- Heh, dobra fora... isto i na latinskom. -- Obradović Goran (razgovor) 21:24, 4. novembar 2006. (CET)
Da li reč "supergrupa" ima neko posebno značenje u rokenrol rečniku ili je jednostavno samo autor pribegao superepitetima? Jer, ako je ovo drugo, onda mu nema mesta u ovom članku.--Maduixa kaži 19:31, 19. jun 2007. (CEST)
Naslov članka
Moje lično mišljenje: Naziv Audioslave je kovanica od Audio+slave. Audio je reč koja se na srpskom izgovara audio, a ne odio, tako da je napisan izvornom grafijom naziv benda mnogo razumljiviji. -- Loshmi (razgovor) 23:54, 6. maj 2009. (CEST)
A moje lično mišljenje, doduše potpomognuto argumentom koji se zove pravopis a i ono Klajnovo pismo, jeste da ovo treba transkribovati. Nema nikakvog razloga da ne bude transkribovano, jer ne spada ni u jednu grupu imena koja ne treba transkribovati: nema broj, nije rečenica ili sintagma s posebnim značenjem, nema neke posebne znake, tipa uzvičnika, zvezdica i sl. Apsolutno podložna reč za transkripciju. --Jagoda ispeci pa reci 00:03, 7. maj 2009. (CEST)
Ah, da. I pošto još uvek ne postoji koncenzus oko pisanja imena grupa, vraćam na prvobitnu verziju koja je stajala pre Damjanovog stihijskog i apsolutno neopravdanog menjanja svih članaka na originalni naziv.--Jagoda ispeci pa reci 00:06, 7. maj 2009. (CEST)
- Prvobitna verzija je bila Audioslave. Pogledaj istoriju članka. A to što ti jednostavno nećeš da ukapiraš neke stvari - tvoj problem. Nisi ni probala da razumeš šta sam napisao[traži se izvor]. -- Loshmi (razgovor) 00:16, 7. maj 2009. (CEST)
Prekinite sa premeštanjima bez dogovora na strani za razgovor. Zaključao sam premeštanja u narednih nedelju dana! --filip ██ 00:24, 7. maj 2009. (CEST)
U redu, ali vrati onda članak na Audioslave, jer je to prvobitni naziv, a konsenzus ne postoji. Jagodin citat sa Vikipedija:Glasanje/Predlog/Imena muzičkih grupa i transkripcija:
„ | Mislim, možete vi i dalje tako pisati, neću ja to nikom braniti (bože sačuvaj), ali neka ti bude jasna jedna stvar: To je u startu kršenje pravopisnog pravila koje kaže da kad god je to moguće, da se u ćirilici koriste transkribovani obvlici. Šta pod tim mislim, već sam objasniča hiljadu puta i nemam nameru da se ponavljam. | ” |
U ovom citatu bitan je deo možete vi i dalje tako pisati, neću ja to nikom braniti (bože sačuvaj) -- Loshmi (razgovor) 00:29, 7. maj 2009. (CEST)
Još uvek ne postoji prihvaćeno pravilo da se članci o bendovima naslovljavaju transkripcijom, niti da se u samom članku transkripciji (Odioslejv) daje prednost nad originalnim (Audioslave) ili govornim (Audioslejv) nazivom. Pritom, članak je započet svojim originalnim nazivom, ali ga je svojevremeno problematični korisnik Zdelić samovoljno promenio u trankskribovanu varijantu. --Damjan /razgovarajmo/ 04:39, 7. maj 2009. (CEST)