Razgovor:Tortura/Arhiva 1

Poslednji komentar: IAN.medj.mreza.pomoci, 12 years ago u temi Ime
Архива 1 Архива 2

Je l' ovo neki seminarski? --Јагода  испеци па реци 12:51, 2. новембар 2011. (CET)Odgovori

Jagoda, ovo nije seminarski, već doprinos upoznavanju šireg auditorijuma sa projektom kojim se bavi naša organizacija. IAN.medj.mreza.pomoci (разговор) 13:56, 2. новембар 2011. (CET)Odgovori

Izvini, kakva organizacija? Bavite se torturom ? Trebalo bi da znaš da Vikipedija nije oglasna tabla niti služi za reklamiranje. Takođe, samopromocija nije dobrodošla...--Јагода  испеци па реци 14:01, 2. новембар 2011. (CET)Odgovori

Naša organizacija se bavi prevencijom torture i rahabilitacijom žrtava, kao i promocijom kulture nenasilja. Slažem se da Wikipedia nije oglasna tabla i da ne služi za samopromociju, ali takođe mislim da članak nema veze sa tim.IAN.medj.mreza.pomoci (разговор) 12:15, 3. новембар 2011. (CET)Odgovori

Тема је енциклопедијска, али чланак треба средити да личи на енциклопедијски чланак. Погледајте сличне чланке на википедији. Ако желите да научите основе уређивања, прочитајте теме са овог линка.--В и к и в и н дР 12:19, 3. новембар 2011. (CET)Odgovori

Za sada nema, ja rekoh samo da znas unapred, da ne krenes da stavljas informacije i o organizaciji. No, bilo bi dobro da se ovaj tekst malko i referencira. Verujem da pises na osnovu neke literature, pa je onda i ubaci. Svaki tekst na njiki je pouzdaniji kad ima barem literaturu. --Јагода  испеци па реци 12:39, 3. новембар 2011. (CET)Odgovori

Svakako, puno hvala.IAN.medj.mreza.pomoci (разговор) 13:20, 3. новембар 2011. (CET)Odgovori

Ime

Dakle, tortura ili mučenje, i zašto? --АЛукић (конверзација) 22:46, 7. новембар 2011. (CET)Odgovori

Алекса, пусти човека да заврши чланак. Тортура је сасвим легитимна српска реч и ако је он одлучио да тако именује чланак, не видим зашто би му се сад мешао у посао. С друге стране, могао си прво повести дискусију на стр. за разговор па онда мењати. Нешто си много лак на дугмету премести у последње време...  --Јагода  испеци па реци 22:49, 7. новембар 2011. (CET)Odgovori

I meni se lično više dopada reč mučenje, ali postoje opravdani razlozi zbog kojih sam iskoristio termin tortura. Našu reč koristimo kad npr. mučimo jedni druge , dok se tortura odnosi na mučenje na institucionalnom nivou, dakle od strane nekih službenika. Takođe Konvencija UN o mučenju (sledeći članak) se uglavnom prevodi kao Konvencija o torturi... Ipak, ne smeta mi da se promeni ako nekome baš bode oči. Hvala puno svima na pomoći, neću se ustručavati da pitam , nov sam. Srdačan pozdrav.IAN.medj.mreza.pomoci (разговор) 23:07, 7. новембар 2011. (CET)Odgovori

Vrati me na stranicu „Tortura/Архива 1”.