Razgovor:Urea/Arhiva 1
![]() | Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Ure(j)a?
Izvinjavam se ako je odgovor očigledan, ali može le neko da mi objasni zašto je baš ureja, a ne urea. Isti slučaj je i sa ciklus ureje i Kategorija:Ciklus ureje. --Lakisan97 (razgovor) 20:12, 13. septembar 2012. (CEST)
- Slovo J između E i A (-EJA) se primenjuje u prilagođavanju reči stranog porekla. Ta pojava je vezana za imenice na -a, kao što su: ideja, epopeja, alineja, Koreja, Gvineja, itd.
- U literaturi se mogu naći oba oblika reči: ureja i urea. Na primer pogledajte univerzitetski udžbenik: Milomir Džamić (1988). Biohemija (4. izd.). Beograd: Naučna Knjiga. ISBN 8623230078., gde se u poglavlju: Hemizam sinteze ureze (ureja-ciklus), koje počinje na strani 657, koristi pravopisno korektan oblik. U istom udžbeniku na strani 22 u tabeli toplota oksidacije se javlja neprilagođeni oblik reči (urea). --Dcirovic (razgovor) 02:29, 17. septembar 2012. (CEST)
- Ja evo završih fakultet, pet godina sam učio da je ovo urea, a ovde na viki prvi put videh ureJa. --Jovan Vuković (r) 02:31, 17. septembar 2012. (CEST)
Izgleda da je i ovo slučaj lošeg ukorenjenog naziva. Međutim, ako je isti ukorenjen, zar ne bi trebalo koristiti taj (kao što se englesko „ash“ prebacuje u ukorenjeno i izgovorno „eš“, umesto pravilima transkripcije određenog „aš“; preciznije engl. /æ/ u srp. /e/, umesto srp. /a/)? --Lakisan97 (razgovor) 11:48, 17. septembar 2012. (CEST)
- Hoću reći, daleko od ukorenjenog su „idea“, „epopea“, „alinea“, „Korea“ i „Gvinea“ (još gore „Guinea“), ali „urea“ definitivno spada u ukorenjene. Međutim, ako stvarno jesu ravnopravni... --Lakisan97 (razgovor) 11:50, 17. septembar 2012. (CEST)
termin ureja
Po struci tehnolog - neorganski, sa dugogodišnjim iskustvom u proizvodnji veštačkih đubriva. naziv Ureja nije ispravan pravilno je Urea. Bideti bilo koji relevantan uddžbenik.
Urea
Veliki rečnik stranih reči i izraza autora Ivana Klajna i Milana Šipke, iz 2006 god.na strani 1294, u drugoj kloni u drugom redu lepo piše:
UREA, -ee, urea, -ee ž [nlat. urea od grč. Ouron mokraća] hem. organsko jedinjenje, nalazi se u mokraći i drugim telesnim tečnostima, upotrebljava se kao veštačko đubrivo i za proizvdnju sintetičkih smola.
Svaki autor teksta pre objavljivanja tre da konsultuje i rečnik.... NH
- Vraćeno na ispravan naziv --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 11:21, 24. oktobar 2014. (CEST)
Neispravna veza
Posle nekoliko izvršavanja bota, ustanovljeno je da je sledeća spoljašnja veza nedostupna. Proverite da li je veza uistinu neispravna i, u tom slučaju, ispravite je ili je uklonite.
Internet Archive je sačuvao veb stranicu. Preporučujemo vam da dodate vezu do odgovarajuće arhivirane verzije: [1].--ZoranBot (razgovor) 10:26, 18. maj 2017. (CEST)