Ti drevni, ti slobodni (šved. Du gamla, Du fria) je de fakto himna Švedske (ustav Švedske ne pominje himnu, ali pesmu tretira kao takvu). Tekst je napisao Rikard Dibek 1844. godine a muzika je iz tradicionalne švedske pesme.

Tekst himne uredi

Švedski Srpski prevod

1. Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna

2. Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad du var.
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden

3. Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,
din trohet till döden vill jag svära.
Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand,
din fana, högt den bragderika bära

4. Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,
för Sverige, den kära fosterjorden.
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.

1. Ti drevni, ti slobodni, brdoviti severe
Ti tiha, radosna krasoto!
Pozdravljam te, najlepša zemljo na svetu
Tvoje sunce, tvoje nebo, tvoje livade zelene.

2. Kraljuješ sa uspomenama iz starih, velikih dana,
kad je tvoje časno ime letelo po svetu.
Znam da jesi i da ostaješ što si bila.
Da, ja želim da živim, ja želim da umrem na severu.

3. Zauvek ću ti služiti, voljena zemljo,
Na vernost ti se do smrti zaklinjem.
Tvoje pravo ću braniti umom i rukom,
Tvoj barjak junački visoko nositi.

4. Uz Boga ću se boriti za dom i ognjište
Za Švedsku, dragu domovinu.
Ne menjam te ni za sve na svetu.
Ne, ja želim da živim, ja želim da umrem na severu.

Vidi još uredi

Spoljašnje veze uredi