Habitus non facit monachum
Habitus non facit monachum lat. (izgovor: habitus non facit monahum). Habit ne čini monaha.[1]
Izreka malo drugačije
urediCucullus non facit monachum lat. (izgovor: habitus non facit monahum). Kukuljica (kapuljača) ne čini monaha.[1]
U srspskom jeziku
urediU srpskom jeziku se kaže: „ odjelo ne čini čovjeka“
Tumačenje
urediNositi generalsku uniformu ne znači biti general. Odjelo ne pravi, ne stvara čovjeka.
Suprotno izrečena izreka
urediVestis virum reddit lat. (izgovor: vestis virum redit). Odjelo čini čovjeka. (Marko Fabije Kvintilijan)[1]