Habitus non facit monachum
Habitus non facit monachum лат. (изговор: хабитус нон фацит монахум). Хабит не чини монаха.[1]
Изрека мало другачије
уредиCucullus non facit monachum лат. (изговор: хабитус нон фацит монахум). Кукуљица (капуљача) не чини монаха.[1]
У срспском језику
уредиУ српском језику се каже: „ одјело не чини човјека“
Тумачење
уредиНосити генералску униформу не значи бити генерал. Одјело не прави, не ствара човјека.
Супротно изречена изрека
уредиVestis virum reddit лат. (изговор: вестис вирум редит). Одјело чини човјека. (Марко Фабије Квинтилијан)[1]