Разговор:Луда из Шаљоа/Архива 1
Последњи коментар: Boleyn, пре 12 година у теми Први поднаслов
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Мислим да би правилна транскрипција била Шајо, а не Шаљо (или Шајло). --Ф± 22:42, 9. април 2012. (CEST)
- Истина, правилна транскрипција је Шајо. --Павлица причај 23:14, 28. август 2012. (CEST)
Било како било, филм је преведен као Луда из Шаљоа. --Boleyn 16:33, 29. август 2012. (CEST)